例文 (999件) |
うちますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21663件
そのうち発表します。例文帳に追加
I will make an announcement soon. - 金融庁
麻酔装置例文帳に追加
ANESTHETIZING APPARATUS - 特許庁
蒸着マスク例文帳に追加
EVAPORATION MASK - 特許庁
麻酔装置例文帳に追加
ANESTHESIA APPARATUS - 特許庁
蒸着マスク例文帳に追加
DEPOSITION MASK - 特許庁
彼に同調します。例文帳に追加
I agree with him. - Weblio Email例文集
…をご通知申し上げます.例文帳に追加
I'm to inform you that… - 研究社 新英和中辞典
前もって通知します.例文帳に追加
I will inform you beforehand. - 研究社 新和英中辞典
船が明朝入ります例文帳に追加
The boat is due tomorrow morning. - 斎藤和英大辞典
紅茶をお願いします。例文帳に追加
Please give me a cup of tea. - Tatoeba例文
紅茶をお願いします。例文帳に追加
I'd like some tea, please. - Tatoeba例文
紅茶でお願いします。例文帳に追加
Tea please. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
定数値を保存します。例文帳に追加
store a constant value - Python
ます射出成形装置例文帳に追加
APPARATUS FOR INJECTION-MOLDING PIT - 特許庁
うちの人は悠長で困ります例文帳に追加
My husband is too deliberate. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |