意味 | 例文 (999件) |
おたがいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39302件
人々は消え、ふたたび現れ、どこかへ行こうと計画し、それからおたがいを見失い、おたがいを捜し、数十センチはなれたところにおたがいを見出す。例文帳に追加
People disappeared, reappeared, made plans to go somewhere, and then lost each other, searched for each other, found each other a few feet away. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
互いに顔を見合わす例文帳に追加
to look at each other's faces - EDR日英対訳辞書
互いに補い合うこと例文帳に追加
a complementary relationship - EDR日英対訳辞書
携帯型外部記憶装置例文帳に追加
PORTABLE EXTERNAL STORAGE DEVICE - 特許庁
あなたがいつも笑顔だったのを覚えています。例文帳に追加
I remember how you always had a smile. - Weblio Email例文集
私はあなたがいつお金をくれるのか知りたい。例文帳に追加
I want to know when you'll give me the money. - Weblio Email例文集
彼らは一目見ておたがいに好きになった。例文帳に追加
They fell in love with each other at first sight. - Tatoeba例文
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。例文帳に追加
Welcome back, Tom. We've missed you. - Tatoeba例文
彼らは一目見ておたがいに好きになった。例文帳に追加
They fell in love with each other at first sight. - Tanaka Corpus
私たちはお互いを思いやり合う。例文帳に追加
We are considerate to each other. - Weblio Email例文集
お互いに公正に対応してください例文帳に追加
deal fairly with one another - 日本語WordNet
私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。例文帳に追加
In our lives, we have relationships in which we need one another. - Weblio Email例文集
銅賞だったが、いい演奏ができたと思う。例文帳に追加
I got a bronze medal, but I think that I was able to give a good performance. - Weblio Email例文集
私はあなたがいつか姿を消すかもしれないと思う。例文帳に追加
I worry you may one day disappear. - Weblio Email例文集
あなたがいつ東京を訪れたのか知りたいです。例文帳に追加
I want to know when you visited Tokyo. - Weblio Email例文集
私はあなたがいつも笑顔でいられるよう、祈っています。例文帳に追加
I pray that you keep on smiling. - Weblio Email例文集
私はあなたがいつも笑顔で過ごせるよう、祈っています。例文帳に追加
I pray that you keep on smiling. - Weblio Email例文集
あなたがいつも笑顔でいれますように。例文帳に追加
I hope you will keep smiling forever. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |