1016万例文収録!

「かいたにがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かいたにがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かいたにがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49920



例文

わたしはお月さまが口にしたままを書いています。例文帳に追加

- I am quoting the Moon's own words -  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

その後,遊覧船が2時間にわたるセーヌ川の往復航行を開始した。例文帳に追加

Then a tour boat started a two-hour round trip on the Seine.  - 浜島書店 Catch a Wave

踊り手たちは音楽に合わせて、なめらかに旋回した。例文帳に追加

The dancers gyrated smoothly to the music.  - Weblio英語基本例文集

彼は長年にわたって会社に大きく寄与した。例文帳に追加

He made significant contributions to the company over many years. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。例文帳に追加

Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. - Tatoeba例文


例文

野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。例文帳に追加

Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.  - Tanaka Corpus

私たちは戦いには負けたが、戦争には勝った例文帳に追加

We lost the battle but we won the war  - 日本語WordNet

わたしたちが集まっていた階上の部屋には,たくさんの明かりがあった。例文帳に追加

There were many lights in the upper room where we were gathered together.  - 電網聖書『使徒行伝 20:8』

口の後側(軟口蓋の端)に垂れている軟らかい皮弁組織。例文帳に追加

the soft flap of tissue that hangs down at the back of the mouth (at the edge of the soft palate).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

彼らは私たちがその集会に参加することを了解した。例文帳に追加

They agreed to us participating in that meeting.  - Weblio Email例文集

例文

いつまでにあなたは私たちの回答が欲しいですか?例文帳に追加

By when you want our answer?  - Weblio Email例文集

私にとってあなたが書いたことは、興味深いです。例文帳に追加

What you wrote is interesting to me. - Weblio Email例文集

「私はあなたがたのちょうど真向かいに住んでおります」例文帳に追加

"I'm right across from you."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

しかし、配達した後に回収した店の若い衆が御椀を割ることが頻繁にあった。例文帳に追加

However, young workers at the restaurant often broke the bowls when collecting the bowls after they delivered the food by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外旅行で日常会話ができるようになりたい。例文帳に追加

I want to become able to have daily conversations while traveling abroad.  - Weblio Email例文集

渡(わた)部(べ)暁(あき)斗(と)選手(26)は,1月23日に行われた1つ目の大会で11位に終わった。例文帳に追加

Watabe Akito, 26, finished in 11th place at the first event on Jan. 23. - 浜島書店 Catch a Wave

私はまだ一回しか海外に行ったことがない。例文帳に追加

I still have not gone overseas except for once.  - Weblio Email例文集

私は今までに海外旅行は10回行ったことがあります。例文帳に追加

I have traveled overseas 10 times.  - Weblio Email例文集

私は海外旅行に数回行ったことがあります。例文帳に追加

I have gone on overseas trips several times.  - Weblio Email例文集

海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。例文帳に追加

I want to become able to have simple conversations when I travel overseas.  - Weblio Email例文集

私は何回か海外旅行に行ったことがある。例文帳に追加

I have traveled overseas many times.  - Weblio Email例文集

外側磁気ロータの回転により、内側磁気ロータ32が回転する。例文帳に追加

The inner magnetic rotor 32 is rotated by the rotation of the outer magnetic rotor. - 特許庁

私は1日中手紙を書いていた。例文帳に追加

I have been writing letters all day long. - Tatoeba例文

私は1日中手紙を書いていた。例文帳に追加

I've been writing letters all day long. - Tatoeba例文

私は1日中手紙を書いていた。例文帳に追加

I have been writing letters all day long.  - Tanaka Corpus

その会議と同時に、ラザフォードに関連した展示会が行われた例文帳に追加

concurrently with the conference an exhibition of things associated with Rutherford was held  - 日本語WordNet

私はあなたが紹介してくれたこの曲が気に入りました。例文帳に追加

I liked this song that you introduced to me.  - Weblio Email例文集

私はあなたが紹介してくれた曲が気に入りました。例文帳に追加

I liked the song that you introduced to me.  - Weblio Email例文集

深い霧がパイロットに方角をわからなくさせた。例文帳に追加

The thick fog disoriented the pilot.  - Weblio英語基本例文集

彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。例文帳に追加

She did not arrive until the concert was over. - Tatoeba例文

彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。例文帳に追加

He didn't arrive until the concert was over. - Tatoeba例文

わが社は最近支社を海外に設けました。例文帳に追加

Our franchise have recently gone international. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ベルモント海岸では10件の家が波にさらわれた。例文帳に追加

Ten homes were washed away by waves in Belmont Shore. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。例文帳に追加

She did not arrive until the concert was over.  - Tanaka Corpus

彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。例文帳に追加

He didn't arrive until the concert was over.  - Tanaka Corpus

第45回衆議院議員総選挙が8月30日に行われた。例文帳に追加

The 45th Lower House general election was held on Aug. 30.  - 浜島書店 Catch a Wave

試合は,興南が東海大相模に13-1で勝利して終わった。例文帳に追加

The game ended with Konan's victory over Tokaidai Sagami 13-1.  - 浜島書店 Catch a Wave

その設備の開所式が8月29日に行われた。例文帳に追加

The opening ceremony for the facility was held on Aug. 29.  - 浜島書店 Catch a Wave

私たちはいつか一緒に日本語で会話ができたらいいね。例文帳に追加

I hope that we can have a Japanese conversation together someday.  - Weblio Email例文集

私は世界にとても幸せな人がいることが嬉しい。例文帳に追加

I am glad there is someone in the world who is really happy. - Weblio Email例文集

私の会社には英語が分かる人が少ない。例文帳に追加

There are few people who can understand English in my company.  - Weblio Email例文集

私にはそれが真実か否かが分からない。例文帳に追加

I don't know whether it is true or not. - Tatoeba例文

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。例文帳に追加

Indeed he is young, but he is well experienced for his age. - Tatoeba例文

私にはそれが真実か否かが分からない。例文帳に追加

I don't know whether it is true or not.  - Tanaka Corpus

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。例文帳に追加

Indeed he is young, but he is well experienced for his age.  - Tanaka Corpus

私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。例文帳に追加

There must be some misunderstanding between us. - Tatoeba例文

私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。例文帳に追加

There must be some misunderstanding between us.  - Tanaka Corpus

彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。例文帳に追加

I couldn't get hold of him at his office. - Tatoeba例文

彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。例文帳に追加

I couldn't get hold of him at his office.  - Tanaka Corpus

例文

私の友人が私の慰労会を行うため、私をランチに誘ってくれました。例文帳に追加

My friend invited me to lunch for my recognition of services party.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS