意味 | 例文 (999件) |
かったんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49901件
その判事の決断が良かったとも悪かったとも言えない。例文帳に追加
I can't say that the judge's decision was good or bad. - Weblio Email例文集
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。例文帳に追加
Few people understood his comment. - Tatoeba例文
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。例文帳に追加
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. - Tatoeba例文
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。例文帳に追加
Not all of the passengers escaped injury. - Tatoeba例文
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。例文帳に追加
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. - Tatoeba例文
あまり明るくなかったので新聞が読めなかった例文帳に追加
I couldn't read the newspaper because the light was rather dim . - Eゲイト英和辞典
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。例文帳に追加
Few people understood his comment. - Tanaka Corpus
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。例文帳に追加
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. - Tanaka Corpus
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。例文帳に追加
Not all of the passengers escaped injury. - Tanaka Corpus
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。例文帳に追加
Because an entrance was locked, it could not enter the house. - Tanaka Corpus
歳三は急ぎ援軍要請に向かったが、成功しなかった。例文帳に追加
Toshizo rushed to request for reinforcements but was not successful. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もうあまり時間が無かったので、私は何も出来なかった。例文帳に追加
I couldn't do anything because I already didn't have much time. - Weblio Email例文集
彼はあまりにも忙しかったので、働く時間がなかった。例文帳に追加
He was really busy so he didn't have time to work. - Weblio Email例文集
彼女は金が無かったので私と行けなかった。例文帳に追加
Her lack of money kept her from going with me. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |