1016万例文収録!

「かわたけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわたけの意味・解説 > かわたけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわたけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20978



例文

潮が変わった; 形勢が一変した.例文帳に追加

The tide turned.  - 研究社 新英和中辞典

結局時間の浪費に終わった.例文帳に追加

It resulted in [ended up as] a waste of (my) time  - 研究社 新和英中辞典

それは一風変わった傾向だ例文帳に追加

The plan is a new departure.  - 斎藤和英大辞典

毛虫が蝶々に変わった。例文帳に追加

The caterpillar turned into a butterfly. - Tatoeba例文

例文

経営者側と組合は和解した。例文帳に追加

The management and the union were reconciled. - Tatoeba例文


例文

きわめて有害な毒を持つハラタケ例文帳に追加

a deadly poisonous agaric  - 日本語WordNet

竹の子の外側を覆っている皮例文帳に追加

a bamboo sheath  - EDR日英対訳辞書

仕掛けられた計略,わなにはまる例文帳に追加

to fall into a trap  - EDR日英対訳辞書

毛虫が蝶々に変わった。例文帳に追加

The caterpillar turned into a butterfly.  - Tanaka Corpus

例文

経営者側と組合は和解した。例文帳に追加

The management and the union were reconciled.  - Tanaka Corpus

例文

雅楽で使われる竹製の横笛。例文帳に追加

It is a bamboo yokobue that is used in gagaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。例文帳に追加

Sleepy as I was, I managed to finish my homework. - Tatoeba例文

博物館は月曜日が休館だって言われたけどな。例文帳に追加

I've been told that the museum is closed on Mondays. - Tatoeba例文

眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。例文帳に追加

Sleepy as I was, I managed to finish my homework.  - Tanaka Corpus

私は見回したけれど誰もいなかった。例文帳に追加

I looked around but saw nobody.  - Tanaka Corpus

建日向日豊久士比泥別(たけひむかひとよじひねわけ)肥国例文帳に追加

Takehimukahitoyojihinewake: Hi Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君のことは分かっていると思っていたけどね、ワトスンくん。例文帳に追加

I thought I knew my Watson.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

仕事に就くつもりだなんて言わなかったけれどね。」例文帳に追加

You did not tell me that you intended to go into harness."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

安芸武田氏が若狭国守護職を得たことから武田氏若狭武田氏に伝わった。例文帳に追加

When the Aki Takeda clan held Wakasa shugoshiki (the military governor of Wakasa Province), the Tekeda clan of Wakasa, Wakasa Takeda clan inherited the ancient practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大泊瀬幼武天皇(おほはつせのわかたけるのすめらみこと)雄略天皇例文帳に追加

Ohatsuse no wakatakeru no Sumeramikoto, the Emperor Yuryaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大泊瀬稚武(おほはつせわかたける)天皇の御製歌(おほみうた)例文帳に追加

Poem written by Emperor Ohohatsuse wakatakeru  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問い合わせたけれども何の回答も無い例文帳に追加

I have heard nothing in reply to my inquiry.  - 斎藤和英大辞典

海外旅行に誘われたけど、行きたくない。例文帳に追加

I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. - Tatoeba例文

たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。例文帳に追加

Takeshi is always bossed around by his sisters. - Tatoeba例文

久しぶりに来たけど全然変わってないな。例文帳に追加

It's been a while since I've been here, but nothing has changed. - Tatoeba例文

チャワンタケ科の標準属:チャワンタケの種類例文帳に追加

type genus of the Pezizaceae: a variety of cup fungus  - 日本語WordNet

たけなわ、ミネソタのリンゴの季節も真っ盛り。例文帳に追加

Fall is in full swing and so is Minnesota's apple season. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

海外旅行に誘われたけど、行きたくない。例文帳に追加

I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.  - Tanaka Corpus

一族から分かれ出た血族例文帳に追加

a branch of a family  - EDR日英対訳辞書

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。例文帳に追加

"I don't mind if I keep working even after we're married," she said. - Tatoeba例文

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。例文帳に追加

"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.  - Tanaka Corpus

黒川能(くろかわのう)とは、山形県の鶴岡市に伝わる伝統芸能。例文帳に追加

Kurokawa-Noh is a traditional entertainment preserved in Tsuruoka City, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹(たけ)久(ひさ)夢(ゆめ)二(じ)の絵がそのラベルに使われている。例文帳に追加

A drawing by Takehisa Yumeji is used on the label.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。例文帳に追加

I thought about learning how to dance, but I didn't have confidence so I didn't.  - Weblio Email例文集

彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。例文帳に追加

Young as he was, he was equal to the task. - Tatoeba例文

彼が悪かったけれども、あやまらなかった。例文帳に追加

Although he was wrong, he didn't say he was sorry. - Tatoeba例文

私からも彼にお願いしていたけど、君からもお願い。例文帳に追加

I asked him, but please ask him, too. - Tatoeba例文

彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。例文帳に追加

Young as he was, he was equal to the task.  - Tanaka Corpus

彼が悪かったけれども、あやまらなかった。例文帳に追加

Although he was wrong, he didn't say he was sorry.  - Tanaka Corpus

私たちは竹かごの作り方を教わった。例文帳に追加

We received instructions on how to make a bamboo basket. - Tatoeba例文

私たちは竹かごの作り方を教わった。例文帳に追加

We received instructions on how to make a bamboo basket.  - Tanaka Corpus

けんかした友人が和解した例文帳に追加

The estranged friends are reconciled with each other―They have made peace with each othermade up with each other.  - 斎藤和英大辞典

煙の中から現れた姿があった例文帳に追加

A figure appeared out of the smoke.  - 斎藤和英大辞典

警官は私の手首をつかまえた。例文帳に追加

The policeman caught me by the wrist. - Tatoeba例文

結局、彼女は現れなかった。例文帳に追加

She didn't turn up after all. - Tatoeba例文

結局、彼女は現れなかった。例文帳に追加

She did not turn up after all. - Tatoeba例文

背が高く柔らかい群生するタケ例文帳に追加

tall tender clumping bamboos  - 日本語WordNet

警官は私の手首をつかまえた。例文帳に追加

The policeman caught me by the wrist.  - Tanaka Corpus

かんじょ(新潟県村上市岩船)例文帳に追加

Kanjo (Iwafune, Murakami City, Niigata Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本当に腹の底から笑うので、シルバーみたいに何がおかしいのかわかったわけではなかったけれども、僕もいっしょに笑わずにはいられなかった。例文帳に追加

and that so heartily, that though I did not see the joke as he did, I was again obliged to join him in his mirth.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS