例文 (999件) |
きかんがいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
長い期間にわたっている例文帳に追加
being extending over a long period - EDR日英対訳辞書
株主総会以外の機関の設置例文帳に追加
Establishment of Organs Other Than Shareholders Meeting - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 当該訴訟の出訴期間例文帳に追加
(ii) the statute of limitations for filing the action. - 日本法令外国語訳データベースシステム
トリプシン特異的活性阻害剤例文帳に追加
プラスミン特異的活性阻害剤例文帳に追加
ターボ復号器外因正規化例文帳に追加
TURBO DECODER EXTRINSIC NORMALIZATION - 特許庁
建設機械の外装カバー例文帳に追加
ガイド付き回転切削工具例文帳に追加
ROTARY CUTTING TOOL WITH GUIDE - 特許庁
建設機械の外装装置例文帳に追加
紫外線遮蔽補助布つき傘例文帳に追加
UMBRELLA WITH AUXILIARY ULTRAVIOLET LIGHT-SHIELDING CLOTH - 特許庁
ガイド用段差付きカッターナイフ例文帳に追加
CUTTER KNIFE EQUIPPED WITH LEVEL DIFFERENCE FOR GUIDE - 特許庁
屋外用電子機器筐体例文帳に追加
建設機械の外装構造例文帳に追加
OUTER STRUCTURE OF CONSTRUCTION MACHINE - 特許庁
建設機械の後部外装構造例文帳に追加
OUTER REAR CASING CONSTRUCTION FOR CONSTRUCTION MACHINERY - 特許庁
屋外用電子機器筐体例文帳に追加
HOUSING FOR OUTDOOR ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁
土砂災害危機管理システム例文帳に追加
外部操作装置付き回路遮断器例文帳に追加
CIRCUIT BREAKER WITH EXTERNAL OPERATION DEVICE - 特許庁
水力機械のガイドベーン及びそのガイドベーンを備えた水力機械例文帳に追加
GUIDE VANE OF HYDRAULIC MACHINE, AND HYDRAULIC MACHINE HAVING THE GUIDE VANE - 特許庁
その機械の修理法はあなたがいちばんよくわかっている.例文帳に追加
You understand best how to repair the machine. - 研究社 新英和中辞典
母がいないとき、彼女は妹のめんどうをみる。例文帳に追加
In the absence of her mother, she looks after her sister. - Tatoeba例文
無定義概念という,初等幾何学における概念例文帳に追加
a concept in elementary geometry called 'muteigigainen' - EDR日英対訳辞書
母がいないとき、彼女は妹のめんどうをみる。例文帳に追加
In the absence of her mother, she looks after her sister. - Tanaka Corpus
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。例文帳に追加
Short accounts make long friends. - Tatoeba例文
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。例文帳に追加
Short accounts make long friends. - Tanaka Corpus
ここで、Cの期間はAの期間よりも長い。例文帳に追加
In this case, the time period C is longer than the time period A. - 特許庁
外気快適化手段を設けた床下暖房住宅例文帳に追加
UNDERFLOOR HEATED HOUSE WITH MEANS FOR INTRODUCING OUTSIDE AIR MADE COMFORTABLE - 特許庁
見通しのきかない暗闇が、家々のこん跡を隠しました。例文帳に追加
the impenetrable darkness hid every trace of habitations; - Ouida『フランダースの犬』
(1) 世界的に大規模な自然災害による被害が大きかった2011年例文帳に追加
(1) 2011: the year that the world suffered large-scale natural disasters - 経済産業省
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。例文帳に追加
There are a number of shops selling foreign books and periodicals. - Tatoeba例文
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。例文帳に追加
There are a number of shops selling foreign books and periodicals. - Tanaka Corpus
発行機関に関する情報(当該機関の名称及び所在地,当該機関の長の役職名,名称及び署名,当該機関の印章)例文帳に追加
information on issuing agency (name and location of the agency, official title, name and signature of the head of the agency, seal of the agency) - 特許庁
彼は海外へ行く機会が以前より増えた。例文帳に追加
His chances to go overseas have increased more than before. - Weblio Email例文集
門を出る時壁に寄りかかった人がいたと思った例文帳に追加
When I went out at the gate, I fancied I saw a figure leaning against the wall. - 斎藤和英大辞典
外国為替及び外国貿易管理法という法律例文帳に追加
a law named the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act - EDR日英対訳辞書
外国におかれている外務省の出先機関例文帳に追加
government establishments abroad - EDR日英対訳辞書
お肉の焼き加減はいかがいたしますか?例文帳に追加
How would you like your steak? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |