例文 (999件) |
くりすたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49961件
軸流型のガスタービン例文帳に追加
AXIAL FLOW GAS TURBINE - 特許庁
多段スクリュー炭化炉例文帳に追加
MULTISTAGE SCREW CARBONIZATION FURNACE - 特許庁
クリスタル組立セット例文帳に追加
CRYSTAL ASSEMBLING SET - 特許庁
折り畳み式スクリーン例文帳に追加
FOLDING-TYPE SCREEN - 特許庁
折り畳み式スクリーン例文帳に追加
FOLDING SCREEN - 特許庁
折り畳み式スクリーン例文帳に追加
FOLDING TYPE SCREEN - 特許庁
スクリ−ン縦型印刷機。例文帳に追加
SCREEN VERTICAL PRINTING MACHINE - 特許庁
竪型スクリューコンベア例文帳に追加
VERTICAL SCREW CONVEYOR - 特許庁
また,ひったくりに用心するよう人々に声をかけた。例文帳に追加
She also told people to watch out for purse snatchers: - 浜島書店 Catch a Wave
スクリーニングのための自動めくり方法例文帳に追加
AUTOMATIC SCROLLING METHOD FOR SCREENING - 特許庁
私は契約書の原稿をつくり、あなたにすぐに送ります。例文帳に追加
I will make a draft of an agreement and send it onto you soon - Weblio Email例文集
私は、もう少しゆっくり楽しみたいと思っています。例文帳に追加
I am thinking that I want to take it easy a little more. - Weblio Email例文集
あなたはもう少しゆっくり歩いていただけますか。例文帳に追加
Could I have you walk a little bit slower? - Weblio Email例文集
あなたの息子はあなたにそっくりですね例文帳に追加
Your son looks like you. - Weblio Email例文集
あなたの息子はあなたにそっくりですね例文帳に追加
Your son is a spitting image of you. - Weblio Email例文集
スリットスクリーン、及び、該スリットスクリーンを備えたスクリーン装置例文帳に追加
SLIT SCREEN AND SCREENING DEVICE EQUIPPED WITH THE SLIT SCREEN - 特許庁
アイスクリームが食べたい気分です。例文帳に追加
I feel like eating ice cream. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
連絡を確立するまたは連絡する例文帳に追加
be in or establish communication with - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |