1016万例文収録!

「くりすた」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くりすたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くりすたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49961



例文

彼のそっくり返った態度が虫がすかないんだ.例文帳に追加

I just don't like his overbearing attitude.  - 研究社 新和英中辞典

彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。例文帳に追加

He told me to speak more slowly. - Tatoeba例文

私は彼女のすばやい反応にびっくりした。例文帳に追加

I was amazed by her quick response. - Tatoeba例文

彼は私にもっとゆっくり話すように言った。例文帳に追加

He asked me to speak more slowly. - Tatoeba例文

例文

その品質を試すために少量ずつゆっくり飲むこと例文帳に追加

taking a small amount into the mouth to test its quality  - 日本語WordNet


例文

都市が町づくりのために単一目標を示すこと例文帳に追加

of residents, uniting in order to improve a city  - EDR日英対訳辞書

絵の具を混ぜて色をつくり出すための板例文帳に追加

a board used to mix colors, called palette  - EDR日英対訳辞書

彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。例文帳に追加

He told me to speak more slowly.  - Tanaka Corpus

私は彼女のすばやい反応にびっくりした。例文帳に追加

I was amazed by her quick response.  - Tanaka Corpus

例文

クリロニトリルまたはメタクリロニトリルを製造する方法例文帳に追加

PRODUCTION OF ACRYLONITRILE OR METHACRYLONITRILE - 特許庁

例文

クリュロータ及びスクリュロータの歯形補正方法例文帳に追加

SCREW ROTOR AND ITS TOOTH FORM CORRECTING METHOD - 特許庁

オーランドゥも、そっくりに見えるんですと答えた。例文帳に追加

and Orlando said he also had observed the resemblance.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

ピーターは、ゆっくりとすばやくの両方飛んで見せました。例文帳に追加

Peter did it both slowly and quickly.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

感光体に当接するクリーニングブレードの「めくり」を防止する。例文帳に追加

To prevent a curling of a cleaning blade abutting on a photoreceptor. - 特許庁

携帯からくり時計は時計駆動部とは独立した構成でからくり部材5およびからくり駆動部を形成する。例文帳に追加

The pocket trick-action type clock comprises the mechanism materials 5 and the mechanism drive constitutionally independent from the clock drive. - 特許庁

私はすぐにメールを送ります。例文帳に追加

I will send an email right away.  - Weblio Email例文集

私は今すぐパンを作ります。例文帳に追加

I will make bread right away.  - Weblio Email例文集

私はそれをすぐ送り直します。例文帳に追加

I will resend that immediately.  - Weblio Email例文集

会社の福利厚生をすべて辞退する。例文帳に追加

Decline all company benefits - Weblio英語基本例文集

体制を確立する[覆す].例文帳に追加

establish [overthrow] a regime  - 研究社 新英和中辞典

明日はクリスマスイブです。例文帳に追加

It's Christmas Eve tomorrow. - Tatoeba例文

作り笑いをする時に発する語例文帳に追加

a sound uttered when one makes forced laughter  - EDR日英対訳辞書

クリスマスを祝う時に発する語例文帳に追加

words for expressing good wishes at Christmas  - EDR日英対訳辞書

失明する確率は高いですか?例文帳に追加

Is the probability of blindness high? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このクリームを試すべきです。例文帳に追加

You should try this cream out. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

じっくりあせらずに治すことが大切です。例文帳に追加

You have to be patient about your recovery. - Tatoeba例文

クリスマスに1年の労をねぎらって渡す贈り物例文帳に追加

a present given at Christmas for services during the year  - 日本語WordNet

学力指数という,学力の発達程度を示す指数例文帳に追加

something used to indicate the degree of development of a person's academic ability  - EDR日英対訳辞書

じっくりあせらずに治すことが大切です。例文帳に追加

You have to be patient about your recovery.  - Tanaka Corpus

「選択」をクリックします。 「次へ」をクリックします。例文帳に追加

Select the Makefile.Click Select.Click Next.  - NetBeans

データを記憶する記憶領域を効率よく利用すること。例文帳に追加

To efficiently use a storage area which stores data. - 特許庁

私がそのポスターを作りました。例文帳に追加

I made that poster. - Weblio Email例文集

私もアイスクリームを食べたよ。例文帳に追加

I ate ice cream too. - Tatoeba例文

私もアイスクリームを食べたよ。例文帳に追加

I ate ice cream, too. - Tatoeba例文

あなたは故郷でゆっくり休めましたか?例文帳に追加

Were you able to rest well in your hometown?  - Weblio Email例文集

あなたは昨日はゆっくり休めましたか。例文帳に追加

Could you rest easy yesterday?  - Weblio Email例文集

あなたは昨日はゆっくり休めましたか。例文帳に追加

Were you able to relax yesterday?  - Weblio Email例文集

あなたは家でゆっくり過ごせましたか?例文帳に追加

Were you able to relax at home?  - Weblio Email例文集

あなたは今日1日ゆっくり過ごせましたか?例文帳に追加

Were you able to take it easy all day long today? - Weblio Email例文集

彼は凍った道路で滑って引っくり返った.例文帳に追加

He slipped on the frozen path and fell on his back.  - 研究社 新和英中辞典

父はゆっくり骨を休めるために温泉へ行った.例文帳に追加

Father went to a spa in order to take a good rest.  - 研究社 新和英中辞典

私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。例文帳に追加

We were all astonished to hear the news. - Tatoeba例文

仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。例文帳に追加

If I were you, I would go home and take a good rest. - Tatoeba例文

彼はたばこを一服吸って、ゆっくり煙を吐き出した例文帳に追加

he took a drag on his cigarette and expelled the smoke slowly  - 日本語WordNet

その列車はゆっくりとしたペースで動いた。例文帳に追加

The train moved at a snail's pace. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。例文帳に追加

We were all astonished to hear the news.  - Tanaka Corpus

仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。例文帳に追加

If I were you, I would go home and take a good rest.  - Tanaka Corpus

アリスはびっくりした口調でききました。例文帳に追加

Alice asked in an astonished tone.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ステッキで歩道を叩いて君をびっくりさせたね。例文帳に追加

I surprised you by beating upon the pavement with my stick.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

首(おびと)、史(ふひと)、村主(すくり)、勝(すくり)などの姓(カバネ)を称した。例文帳に追加

The clans who received the position of Momo Amari Yaso no Tomo had the hereditary titles such as Obito, Fuhito Sukuri, and Sukuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS