1016万例文収録!

「ぐるっ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぐるっの意味・解説 > ぐるっに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぐるっの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26349



例文

深皿がテーブルをぐるっと回された.例文帳に追加

The dish passed around the table.  - 研究社 新英和中辞典

彼はぐるりと振り向いて刑事とまともに向かい合った.例文帳に追加

He swung round and faced the detective.  - 研究社 新英和中辞典

政治家の中には軍部とぐるになっている者もいた.例文帳に追加

Some politicians were hand in glove with the military.  - 研究社 新和英中辞典

会社総ぐるみで脱税の証拠隠滅を図った.例文帳に追加

The whole company attempted to destroy the evidence of tax evasion.  - 研究社 新和英中辞典

例文

娘は怪獣の縫いぐるみを見てこわがった.例文帳に追加

My daughter was terrified by the sight of a stuffed monster.  - 研究社 新和英中辞典


例文

四つん這いに這って穴をくぐる例文帳に追加

You crawl through the hole on all fourson your hands and knees.  - 斎藤和英大辞典

庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。例文帳に追加

A high wall stands all about the garden. - Tatoeba例文

私たちは湖をぐるりと回ってきた。例文帳に追加

We have walked all around the lake. - Tatoeba例文

私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。例文帳に追加

We have walked all around the lake. - Tatoeba例文

例文

その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。例文帳に追加

The little girl was crying for the teddy bear. - Tatoeba例文

例文

ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。例文帳に追加

We've had all kinds of weather over the past few days. - Tatoeba例文

ファースーツと着ぐるみって何が違うの?例文帳に追加

What's the difference between a fursuit and an animal onesie? - Tatoeba例文

ファースーツと着ぐるみって何が違うの?例文帳に追加

What's the difference between a fursuit and a kigurumi? - Tatoeba例文

グループを結成する、共にグループを結成する例文帳に追加

form a group or group together  - 日本語WordNet

私のぬいぐるみの動物をとっておけますか例文帳に追加

Can I keep my old stuffed animals?  - 日本語WordNet

野生のヤグルマハッカ、ヤグルマハッカ、ビーバーム例文帳に追加

wild bergamot, horsemint, beebalm  - 日本語WordNet

悪事を働くため,ぐるになった仲間例文帳に追加

a gang which conspires to commit crime  - EDR日英対訳辞書

彼女は応接間をぐるっと見渡した例文帳に追加

Her eyes traveled about the drawing room. - Eゲイト英和辞典

サイクリングロードで島をぐるっと回ります。例文帳に追加

You go around the island on the bike path. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。例文帳に追加

A high wall stands all about the garden.  - Tanaka Corpus

私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。例文帳に追加

We have walked all around the lake.  - Tanaka Corpus

私たちは湖をぐるりと回ってきた。例文帳に追加

We have walked all around the lake.  - Tanaka Corpus

その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。例文帳に追加

The little girl was crying for the teddy bear.  - Tanaka Corpus

ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。例文帳に追加

We've had all kinds of weather over the past few days.  - Tanaka Corpus

京都府丹後観光圏;「ゆるりぐるりほっこり丹後」例文帳に追加

Kyoto Prefecture Tango sightseeing area: 'Relaxed as at home, surrounded by a warmer mood in Tango'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月12日、段山をめぐる両軍の争奪戦が起こった。例文帳に追加

On March 12, a struggle for Daniyama started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村長は河(かっ)童(ぱ)の着ぐるみを着ている。例文帳に追加

The chief is wearing a kappa suit.  - 浜島書店 Catch a Wave

グループ化によって、グループG11,G21,G22,G31,G32,G33が形成される。例文帳に追加

Groups G11, G21, G22, G31, G32 and G33 are formed by grouping. - 特許庁

プラスチック歯車およびプラスチック複合歯車例文帳に追加

PLASTIC GEAR AND PLASTIC COMPOSITE GEAR - 特許庁

傘歯車7は傘歯車8と噛み合っている。例文帳に追加

The umbrella gear 7 is engaged with an umbrella gear 8. - 特許庁

歯車ラッピング方法および歯車ラッピング機例文帳に追加

GEAR LAPPING METHOD AND GEAR LAPPING MACHINE - 特許庁

外歯リング歯車66は、第1歯車65を囲っている。例文帳に追加

The external ring gear 66 surrounds the first gear 65. - 特許庁

歯車25と内歯車26とは互いに噛み合っている。例文帳に追加

The gear 25 meshes with the internal gear 26. - 特許庁

風車ユニット及び風車ユニットの取付冶具例文帳に追加

WINDMILL UNIT AND FIXTURE JIG OF WINDMILL UNIT - 特許庁

グループ番号設定装置およびグループ番号設定方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR SETTING GROUP NUMBER - 特許庁

戸車ユニット及び戸車ユニットの取付構造例文帳に追加

DOOR ROLLER UNIT AND DOOR ROLLER UNIT INSTALLING STRUCTURE - 特許庁

歯車設計支援方法および歯車設計支援装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR SUPPORTING DESIGN OF GEAR - 特許庁

フランジ1は、えぐることによって膜3が形成される。例文帳に追加

In the flange 1, a film 3 is formed by gouging. - 特許庁

扉用歯車15は歯車21と噛み合っている。例文帳に追加

The door gear 15 engages with the gear 21. - 特許庁

グルスイッチ及びトグルスイッチの製造方法例文帳に追加

TOGGLE SWITCH AND MANUFACTURING METHOD OF TOGGLE SWITCH - 特許庁

(1)インターネット通販における決済をめぐる問題例文帳に追加

(I) Problems concerning settlements in internet trading  - 経済産業省

ぐるっと見てまわりたいんですけど、いいですか?」とアリス。例文帳に追加

`I should like to look all round me first, if I might.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

君はもちろん、通りにいたのは全員ぐるだとわかったね。例文帳に追加

You, of course, saw that everyone in the street was an accomplice.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

おまえはやつらとぐるになって、おれたちをだまそうとしてるんだ。例文帳に追加

you want to play booty,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

赫とした熱が彼の血を駆けめぐるようだった。例文帳に追加

- A hot flame ran in his blood.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

まわりはぐるっと鉄さびが浮かんだフェンスで囲まれていた。例文帳に追加

Around it all was a rusty iron fence.  - Melville Davisson Post『罪体』

そのグループはディックが作った。例文帳に追加

The group was made up by Dick. - Tatoeba例文

そのグループはディックが作った。例文帳に追加

Dick created that group. - Tatoeba例文

そのグループはディックが作った。例文帳に追加

That group was created by Dick. - Tatoeba例文

例文

グループは結束が強かった例文帳に追加

the group was closely knit  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS