例文 (999件) |
けつまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
申し込みは明日まで受け付けます。例文帳に追加
Applications are accepted until tomorrow. - Tanaka Corpus
その問題は未解決のままである。例文帳に追加
The problem remains unsolved. - Tanaka Corpus
また結合は選択に優先します。例文帳に追加
takes precedence over alternation. - JM
これは結膜下出血です。例文帳に追加
This is a subconjunctival bleed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
貧血に関連するか、または貧血で苦しむさま例文帳に追加
relating to anemia or suffering from anemia - 日本語WordNet
私たちの議論の結論はまだまとまっていません。例文帳に追加
The results of our discussion haven't come together yet. - Weblio Email例文集
献血を今も続けています。例文帳に追加
I am continuing to give blood even now. - Weblio Email例文集
献血は今も続けています。例文帳に追加
I'm continuing to give blood today as well. - Weblio Email例文集
その決断に迷っていました。例文帳に追加
I am hesitating about that decision. - Weblio Email例文集
争いはまだ結末がつかない例文帳に追加
The matter has not come to a settlement yet. - 斎藤和英大辞典
くも膜下出血は治りますか?例文帳に追加
Does subarachnoid hemorrhage heal? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたは、結膜に炎症があります。例文帳に追加
You have conjunctivitis in your eyes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
回転体の摩擦締結具、摩擦締結構造、及び摩擦締結具セット例文帳に追加
FRICTION FASTENER, FRICTION FASTENING STRUCTURE, AND FRICTION FASTENER SET FOR ROTATING BODY - 特許庁
名前解決要求装置、名前解決中継装置、名前解決方法例文帳に追加
NAME RESOLUTION REQUESTING DEVICE, NAME RESOLUTION REPEATING DEVICE, AND NAME SOLVING METHOD - 特許庁
名前解決システム、名前解決中継装置、通信装置、名前解決方法例文帳に追加
NAME RESOLUTION SYSTEM, NAME RESOLUTION REPEATING DEVICE, COMMUNICATION DEVICE, AND NAME RESOLVING METHOD - 特許庁
受付でお待ち下さい例文帳に追加
Please wait at the reception area. - Weblioビジネス英語例文
軽い結膜の炎症例文帳に追加
mild conjunctival irritation - Weblio英語基本例文集
【医学】 間欠熱, マラリア熱.例文帳に追加
intermittent fever - 研究社 新英和中辞典
僕は秘結して困る例文帳に追加
I suffer from constipation - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |