例文 (999件) |
げいじゅついんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33981件
同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。例文帳に追加
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. - Tanaka Corpus
反乱の拡大がないと見極めが着いた3月下旬に引き揚げた。例文帳に追加
His troop left the port when it was confirmed that there would be no revolt expansion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同様にスクイズ効果についても十分に低減できる。例文帳に追加
Squeeze effect can be sufficiently reduced in the same manner. - 特許庁
現在神奈川県立伊勢原射撃場で活動中。例文帳に追加
The Kanagawa Prefectural Isehara Shooting Range is currently a stage of its activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分の間違いに気がついた瞬間恥ずかしさがこみ上げてきた。例文帳に追加
I was choked with embarrassment once I realized my own mistake. - Weblio Email例文集
自分の間違いに気がついた瞬間恥ずかしさがこみ上げてきた。例文帳に追加
I was choked with embarrassment once I realized my own mistakes. - Weblio Email例文集
ロ.次に掲げる投資信託受益証券については、次に定める価額例文帳に追加
B. The following prices shall be applied to the following investment trust beneficiary certificates: - 金融庁
2005年、(平成16年度)日本芸術院賞受賞。例文帳に追加
In 2005, he earned an Award of the Japan Art Academy (of 2004). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸市内の神社の石碑などにこの浦終いについての言及がある。例文帳に追加
There are mentions of urajimai on a stone monument at a shrine in Kobe City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学問や芸術などについての深い知識例文帳に追加
a profound knowledge about art and learning - EDR日英対訳辞書
あなたは自分の趣味について、日本語で表現できますか?例文帳に追加
Can you express your hobbies in Japanese? - Weblio Email例文集
(個人について)厳密に、法、規則、および習慣を固く守る例文帳に追加
(of individuals) adhering strictly to laws and rules and customs - 日本語WordNet
質問状の内容について言及がある。例文帳に追加
Remarks concerning the open letter are seen in this novel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990年に日本芸術院賞受賞、1991年には芸術院会員となる。例文帳に追加
In 1990, he was awarded an Award of the Japan Art Academy, and in 1991 became a member of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出力電圧依存の遅延を低減した電流スイッチング回路の実現。例文帳に追加
To provide a current switching circuit for reducing output voltage dependent delay. - 特許庁
1951年(昭和26年)『鯉』で日本芸術院賞を受賞。例文帳に追加
In 1951, his work titled "Koi" received the Award of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。例文帳に追加
I gave him some good advice about buying land. - Tatoeba例文
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。例文帳に追加
I gave him some good advice about buying land. - Tanaka Corpus
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。例文帳に追加
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. - Tanaka Corpus
芸術院会員多忠龍の子・多忠紀の子。例文帳に追加
A son of Tadatoshi ONO who was a son of Tadatatsu ONO, a member of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記の記録には,個々の出願について次に掲げる事項を載録する。例文帳に追加
In the record, the following data shall be entered for each application. - 特許庁
1957年(昭和32年)に日本芸術院会員を辞任。例文帳に追加
In 1957, he resigned his position as a member of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人事の異動関係についても、雄足の「意図」や「権限」について、いくつかの研究が進んでいる。例文帳に追加
When it comes to personnel changes, some of the studies concerning Otari's "purpose" or "authority" has been advanced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一之源・・・茶樹についての説明例文帳に追加
Chapter 1 : Explanation of the tea tree - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和23年(1948)日本芸術院会員に就任。例文帳に追加
In 1948, he was made a member of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-9月、日本芸術院の初代院長に就任。例文帳に追加
In September, he assumed the office of First Principal of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
26 第二十二項及び第二十三項の規定は、次に掲げる場合について準用する。例文帳に追加
(26) The provisions of paragraph (22) and paragraph (23) shall apply mutatis mutandis in the following cases: - 日本法令外国語訳データベースシステム
15 第十一項及び第十二項の規定は、次に掲げる場合について準用する。例文帳に追加
(15) The provisions of paragraph (11) and paragraph (12) shall apply mutatis mutandis in the following cases: - 日本法令外国語訳データベースシステム
さらに1918年(大正8年)9月、帝国美術院(現日本芸術院)初代院長となった。例文帳に追加
Furthermore, he became the first director of the Imperial Art Academy (present The Japan Art Academy) in September 1918. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全かつ適切な追従目標物体への追従を実現した追従型移動ロボットを提供する。例文帳に追加
To provide a following type mobile robot that can safely and appropriately follow a target object. - 特許庁
蒸発し減容した分については、給水弁4を開き補充する。例文帳に追加
The portion reduced in volume by the vaporization is replenished by opening the valve 4. - 特許庁
当初教景(のりかげ)と名乗り、次いで敏景→教景→孝景の順で改名している。例文帳に追加
He initially used the name Norikage, then changed names to Toshikage, Norikage, and Takakage in the order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1959年日本芸術院賞受賞、1960年芸術選奨文部大臣賞を野田とともに受賞。例文帳に追加
In 1959 he won the Japan Art Academy Award, and in 1960, he won the Art Encouragement Education Minister's Award together with Noda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。例文帳に追加
In the course of our conversation, he referred to his youth. - Tatoeba例文
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。例文帳に追加
In the course of our conversation, he referred to his youth. - Tanaka Corpus
ある激しい雨の日、家治は1人の近習が空を見上げ溜息をついてるのを目にした。例文帳に追加
On a heavy rainy day, Ieharu saw a Kinju (attendant) sigh looking at the sky. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引用文献2の第4図に示される実施例の記載は、出口について言及しておらず、「保持手段4、好ましくは首輪(第9ページ第11~14行)」について言及している。例文帳に追加
Thus, it has to be understood that this embodiment is not provided with a door. - 特許庁
調整のついてないスケジューリングは、しばしば矛盾するゲームをもたらす例文帳に追加
uncoordinated scheduling often resulted in conflicting games - 日本語WordNet
2001年日本芸術院賞受賞。例文帳に追加
In 2001, he received the Award of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1952年、日本芸術院賞受賞。例文帳に追加
In 1952, he received Award of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2006年に日本芸術院賞を受賞。例文帳に追加
In 2006, he received the Award of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2002年日本芸術院賞受賞。例文帳に追加
In 2002 he received the Award of the Japan Art Academy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |