例文 (999件) |
こかわどの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49897件
めんどうなことにかかわらない例文帳に追加
stay clear of trouble - Eゲイト英和辞典
どこで注文番号がわかりますか?例文帳に追加
Where can I find my order number? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
声色にはどこか変だなと思わせるところがあるけどね……例文帳に追加
and yet there's something in that voice of hers. . . . - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私の本はどこですか?例文帳に追加
Where is my book? - Weblio Email例文集
私はどこかへ行きたい。例文帳に追加
I want to go somewhere. - Weblio Email例文集
君はどこが悪いのか例文帳に追加
What is the matter with you? - 斎藤和英大辞典
私はどこにも行かない例文帳に追加
I am going nowhere - 日本語WordNet
際どいところで助かる例文帳に追加
have a narrow escape - Eゲイト英和辞典
私はどこにいるのか。例文帳に追加
Where am I? - Tanaka Corpus
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。例文帳に追加
I can't figure out why he didn't tell the truth. - Tatoeba例文
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。例文帳に追加
I don't understand why he didn't tell the truth. - Tatoeba例文
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。例文帳に追加
I can't figure out why he didn't tell the truth. - Tanaka Corpus
どんな困難が起ころうとかまわん例文帳に追加
I do not care what difficulties may arise. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |