1016万例文収録!

「こがたな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こがたなの意味・解説 > こがたなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こがたなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

左小刀(ひだりこがたな例文帳に追加

Hidari Kogatana  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小刀例文帳に追加

A short sword  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

底が平らな例文帳に追加

having a flat bottom  - 日本語WordNet

これがたまらないんだよね。例文帳に追加

It is unbearable right.  - Weblio Email例文集

例文

心掛けがたりないさま例文帳に追加

to be imprudent  - EDR日英対訳辞書


例文

考えがたりないこと例文帳に追加

the state of being injudicious  - EDR日英対訳辞書

ありがたくない公表例文帳に追加

unwelcome publicity  - 日本語WordNet

切れない小刀例文帳に追加

a blunt knife  - 斎藤和英大辞典

常世長胤など。例文帳に追加

Nagatane TOKOYO, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彫刻刀例文帳に追加

a chisel  - 斎藤和英大辞典

例文

切れる小刀例文帳に追加

a sharp knife  - 斎藤和英大辞典

たたみ小刀例文帳に追加

a folding knife  - 斎藤和英大辞典

小刀を研ぐ例文帳に追加

to grind a knife  - 斎藤和英大辞典

小刀を研ぐ例文帳に追加

to whet a knife  - 斎藤和英大辞典

小刀細工例文帳に追加

a petty artifice - 斎藤和英大辞典

小刀細工例文帳に追加

a pretty device - 斎藤和英大辞典

小刀細工例文帳に追加

a makeshift - 斎藤和英大辞典

鞘付き小刀例文帳に追加

a case-knife  - 斎藤和英大辞典

錐と小刀例文帳に追加

a gimlet and a knife  - EDR日英対訳辞書

小型の鍋例文帳に追加

a small pan  - EDR日英対訳辞書

仕込み刀例文帳に追加

Shikomi katana (Disguised swords)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小型アンテナ例文帳に追加

MINIATURE ANTENNA - 特許庁

彫刻刀例文帳に追加

CHISEL - 特許庁

彫刻刀例文帳に追加

GRAVER - 特許庁

ありがた涙をこぼす例文帳に追加

to shed tears of gratitude  - 斎藤和英大辞典

これこそありがたいことなのだよ。例文帳に追加

therein he was most happy.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

今なおなすべきことがたくさんある.例文帳に追加

Much yet remains to be done.  - 研究社 新英和中辞典

あなたがたばこを吸ってもかまわない。例文帳に追加

I don't mind your smoking. - Tatoeba例文

がたちまちなくなること例文帳に追加

the condition of vanishing after a very short time  - EDR日英対訳辞書

あなたがたばこを吸ってもかまわない。例文帳に追加

I don't mind your smoking.  - Tanaka Corpus

言葉が足りない例文帳に追加

Words aren't enough - Weblio Email例文集

蒲鉾形{なり}の例文帳に追加

semi-cylindrical  - 斎藤和英大辞典

高貴な方々例文帳に追加

high personagesexalted personages―august personages  - 斎藤和英大辞典

滑稽な物語例文帳に追加

humorous stories  - 日本語WordNet

小型薄型アンテナ例文帳に追加

SMALL THIN ANTENNA - 特許庁

ここは雨上がりになると水がたまる.例文帳に追加

Puddles form here after rain.  - 研究社 新和英中辞典

あぶないところで命がたすかること例文帳に追加

a state of having narrowly escaped  - EDR日英対訳辞書

こんなことがたびたびくり返された。例文帳に追加

Again and again was this repeated.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

テーブルをがたがたさせないで. コーヒーがこぼれるから.例文帳に追加

Don't shake the table, or the coffee will spill.  - 研究社 新和英中辞典

あなたがたの学校はどこにありますか。例文帳に追加

Where is your school? - Tatoeba例文

子どもなどが,たわむれて遊ぶこと例文帳に追加

of a child, to play merrily  - EDR日英対訳辞書

あなたがたの学校はどこにありますか。例文帳に追加

Where is your school?  - Tanaka Corpus

ここに野の花がたくさんある。例文帳に追加

There are many wildflowers here. - Tatoeba例文

ここに野の花がたくさんある。例文帳に追加

Here are wildflowers in abundance.  - Tanaka Corpus

水などがたまらず流れていく所例文帳に追加

an outlet from which water flows  - EDR日英対訳辞書

分からないことがたくさんあった。例文帳に追加

There were a lot of things that I didn't know.  - Weblio Email例文集

彼は好きなことがたくさんあります。例文帳に追加

There are many things that he likes. - Weblio Email例文集

分からないことがたくさんあります例文帳に追加

There are many things I don't know.  - Weblio Email例文集

読まない本にはすぐほこりがたまる.例文帳に追加

Dust soon collects on unread books.  - 研究社 新英和中辞典

例文

貸し方に; ありがたい[有利な]ことに.例文帳に追加

on the credit line  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS