例文 (506件) |
こしこえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 506件
濃塩酸と濃硝酸の混合液例文帳に追加
a mixture of nitric acid and hydrochloric acid - EDR日英対訳辞書
もう少し大きな声で読んで下さい。例文帳に追加
Could you speak more slowly, plaese? - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。例文帳に追加
Leave your message after hearing the beep. - Tatoeba例文
私はその男がけいれんをおこしたようにものすごい歯ぎしりをするのが聞こえた。例文帳に追加
I could hear his teeth grate with the convulsive action of his jaws; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
ちょうどそのとき、すこしはなれたところで、なにかがばちゃばちゃしているのが聞こえました。例文帳に追加
Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。例文帳に追加
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. - Tatoeba例文
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。例文帳に追加
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. - Tanaka Corpus
デイジーの声は、雨の中、天然の酒となって爽快な波紋を起こした。例文帳に追加
The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
あなたはもう少し大きな声で話して頂けませんか。例文帳に追加
Would you mind speaking up a little more? - Weblio Email例文集
あなたはもう少し大きな声で話して頂けませんか。例文帳に追加
Would you mind speaking in a little bit of a louder voice? - Weblio Email例文集
彼女の声に少しだけ驚きました。例文帳に追加
I was just a little surprised by her voice. - Weblio Email例文集
〈ジョークなど〉もう少しで上品さの限界を超える.例文帳に追加
on the margin of good taste - 研究社 新英和中辞典
もう少し小さい声で話してください。例文帳に追加
Speak a little bit more quietly. - Tatoeba例文
その声には少しも感情は入っていなかった。例文帳に追加
his voice betraying not the least emotion, - JULES VERNE『80日間世界一周』
アターソン氏は少し声の調子をかえて言った。例文帳に追加
said Mr. Utterson, with a slight change of voice, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
そして今や少し震えてちょっとかすれた声で言いました。例文帳に追加
and now there was a quiver in his voice. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ウェンディは少し声を固くして答えました。例文帳に追加
Wendy said primly [formally and properly]. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
少しもかわらずに、肩越しに同じ調子の声で、いやその部屋のみんなに聞こえるように少しは高い声だったかもしれない、でも落ちつき払って平然としてこう言った。例文帳に追加
He spoke to him as before, over his shoulder and in the same tone of voice, rather high, so that all the room might hear, but perfectly calm and steady: - Robert Louis Stevenson『宝島』
点検時に“ポッ”と音が聞こえてしまうことなくD級アンプの故障を検出できるD級アンプ故障検出装置を安価に提供する。例文帳に追加
To inexpensively provide a class-D amplifier failure detection apparatus for detecting a failure of a class-D amplifier without generating "pop" noise in inspection. - 特許庁
彼は少し耳が不自由なので、大きめの声で話してあげてください。例文帳に追加
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. - Tatoeba例文
もう少し大きな声で話してもらえますか.後ろでは聞き取りにくいんです例文帳に追加
Could you speak up? It is hard to hear at the back. - Eゲイト英和辞典
報告によると,河川,湖沼,海域の79.5%が環境基準を超えていた。例文帳に追加
According to the report, 79.5 percent of the rivers, lakes and seas exceeded environmental standards. - 浜島書店 Catch a Wave
宮城県内の交通事故死亡者数が、既に100人を越えています例文帳に追加
There have already been more than 100 traffic fatalities in Miyagi prefecture. - 京大-NICT 日英中基本文データ
「おい、わしはそんな命令してないぞ」と少し震えた声で言いました。例文帳に追加
"Lads," he said, shaking a little, "I gave no such order." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
例文 (506件) |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |