1016万例文収録!

「こしこえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こしこえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こしこえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 506



例文

開度指令値θspnew の許容範囲にに到達しておらず、その時の開度差Δθ(Δθ=|θX−θST|)が所定の開度幅θwを超えていた場合には、故障Aと診断し、所定の開度幅θwを超えていなかった場合には、故障Bと診断する。例文帳に追加

When it does not get within the allowance range of the opening command value θspnew, and when an opening difference Δθ (Δθ=|θX-θST|) at this time exceeds a predetermined opening width θw, a failure A is diagnosed, while when it does not exceed the predetermined opening width θw, a failure B is diagnosed. - 特許庁

やっと少し円高基調が83円ぐらいになり、これは、アメリカが金融緩和をするということで円高も少し83円ぐらいになりました。それから、この前も株式総額が300兆(円)を超えました。バブルの頃は、600兆(円)という時代もございまして、やっと300兆(円)超えたのかなと、個人としてはそのころも知っていますから、そう思います。まあ、300兆(円)をやっと超えたのかなという感慨もございます。例文帳に追加

Thanks to the monetary easing action of the U.S., the yen came to approximately 83 yen to the dollar. Japan's market capitalization also went over 300 trillion yen the other day. As I have seen the days of the economic bubble when the same figure amounted to 600 trillion yen, my personal feeling is that going over 300 trillion yen was long overdue. Well, I also feel some sense of relief in seeing the rate finally go over 300 trillion yen.  - 金融庁

さらに、故障検知部により故障が検知された回数が所定の閾値を超える装置である故障装置を判別し、故障装置の検査及び起動を起動手順から省くよう起動処理部を制御する起動制御部を備える。例文帳に追加

Further, the disk reproduction apparatus comprises a start control part configured to determine a malfunctioning device, which is a device exceeding a predetermined threshold value in the number of times that a malfunction is detected by the malfunction detecting part, and to control the start processing part so as to omit the inspection and start of the malfunctioning device from the starting order. - 特許庁

上記リング部材所定位置に設けた被乗越突部12と、上記噴出ヘッドの所定位置に設けた乗越突部13とを備え、噴出ヘッドの螺動下降時に乗越突部が被乗越突部を乗り越えた時点で所定螺着レベルに到達する如く構成した。例文帳に追加

The pump comprises a surmountable projection 12 provided at a predetermined position of the ring member and the surmountable projection 12 provided at a predetermined position of the ejection head, and the ejection head reaches the predetermined screwing level at a time when the surmounting part rides over the surmountable part if the ejection head is lowered in a screwing manner. - 特許庁

例文

第四次川中島の合戦の直前、10万を超える東国の大連合軍を率いて一気に小田原城などに攻め込み北条氏を滅亡寸前まで追い詰めたが、隙をついて武田信玄が信濃にて軍事行動を起こした。例文帳に追加

Just before the fourth Battle of Kawanakajima, Kenshin led a big allied force of Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) with more than 100,000 soldiers attacked Odawara-jo Castle in one stroke, and cornered the Hojo clan to the brink of collapse, Shingen TAKEDA took military actions in Shinano Province in an unguarded moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その他、合戦では目覚しい働きを示していたが、驕慢な振る舞いが限度を超えて、康永元年(1342年)光厳天皇への狼藉事件を起こして処刑されてしまう。例文帳に追加

Although Yorito distinguished himself in battles, his excessive arrogance made himself cause a violence against Emperor Kogon in 1342, so he was executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原則3:監督当局は、銀行が最低所要自己資本比率以上の水準で活動することを期待すべきであり、最低水準を超える自己資本を保有することを要求する能力を有しているべきである例文帳に追加

Principle 3: Supervisors should expect banks to operate above the minimum regulatory capital ratios and should have the ability to require banks to hold capital in excess of the minimum  - 金融庁

もし、次回の最終DUTYも100%を越えれば、その超過分が再び繰越DUTYとなり、この繰越DUTYを次々回のガード処理前DUTYに加算して、次々回の最終DUTYを求める。例文帳に追加

If the next final DUTY exceeds 100%, the excess becomes the carry-over DUTY again, the excess DUTY is added to the DUTY before the guard processing one after another so as to find the next final DUTY but one. - 特許庁

Naイオン含有量が100ppmを越えると、研磨材として用いたとき研磨すべき基板にNaが残存し、このNaが半導体基板に形成された回路の絶縁不良を起こしたり回路を短絡させることがある。例文帳に追加

If the Na ion content exceeds 100 ppm, Na is left on a polished substrate when the silica particle- dispersed fluid is used as an abrasive material, so that Na left on the semiconductor substrate causes an insulating failure or a short circuit to a circuit formed on the semiconductor substrate. - 特許庁

例文

測定データが基準値を越えているか否かの異常を自己診断し、測定データ及び自己診断情報を無線送信回路28によってネットワーク30を介して携帯電話機33に無線送信する。例文帳に追加

Self-diagnosis of abnormality whether measured data exceed a reference value or not is conducted and the measured data and self-diagnosis information are transmitted to a cellular phone 33 via a network 30 by a wireless transmission circuit 28 in a wireless manner. - 特許庁

例文

横仕切り12の左右方向の中央と枠部11の前面側との間に、横仕切り13を飛び越えるようにして把手17が架設されている。例文帳に追加

The grip 17 is arranged between the lateral directional center of the lateral partition 12 and the front face side of the frame portion 11 so as to jump over the lateral partition 13. - 特許庁

そして、第1故障判定手段は、第1温度検出手段25により検出された温度の上昇率が、所定の上昇率を超えたときに、冷媒圧縮機Cが故障していると判定する。例文帳に追加

The first failure determining means determines that the refrigerant compressor C is in failure when the rising rate of the temperature sensed by the first temperature sensing means 25 exceeds the prescribed level. - 特許庁

故障検出部218は伝搬路204_1〜204_Nそれぞれの上り下りの伝搬損失を求めて、これらの差が所定の許容範囲を超えるとき、その態様によっていずれの送信機あるいは受信機が故障しているかを判別する。例文帳に追加

The fault detection section 218 obtains uplink and downlink propagation losses of transmission paths 204_1 to 204_N and discriminates a fault of any transmitter or receiver depending on its mode when the differences exceed a prescribed permissible range. - 特許庁

加算器9が算出した現在の電流とベース電流値との差が所定の値を超えたとき故障電流判定手段10は故障電流信号を発する。例文帳に追加

A fault current determination means 10 outputs a fault current signal when a difference between a present current calculated by an adder 9 and the base current exceeds a prescribed value. - 特許庁

誤り訂正符号の誤り訂正能力を超えてエラーが発生した場合であっても、故障したメモリチップを特定することが可能な記録ユニット及び故障チップ特定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a recording unit and a faulty chip specification method capable of identifying a faulty memory chip even if errors occur beyond an error correction ability of error correction codes. - 特許庁

このとき、マイコン50はリレー51のリトライ回数(リレーオン回数)が2回を超えてもリレー51を含む電源電圧VBがオープン故障チェック電圧閾値VL未満の際、リレー故障と判定する。例文帳に追加

At this time, a microcomputer 50 determines a relay failure when a power supply voltage VB including the relay 51 is less than an open failure check voltage threshold value VL even if the number of times of the retrying of the relay 51 (the number of times by which the relay 51 is turned on) exceeds two times. - 特許庁

多くの高圧燃料を供給するために高圧燃料供給ポンプを大容量型にした場合、高圧通路側の燃料圧力が高圧配管の許容値を超えてしまい、燃料漏れを起こしてしまう状態が起こりうる。例文帳に追加

To prevent fuel from leaking due to fuel pressure in a high-pressure passage side exceeding an acceptable value of high-pressure piping when a high-pressure fuel feed pump having an increased capacity is used for increasing the feed amount of high-pressure fuel. - 特許庁

トーションバー31のねじれ角度の最大値を越える際、即ち、発生し得ない差分が検出された場合に故障と判断することで、迅速に故障を検出することができる。例文帳に追加

Since it is determined that the failure occurs when exceeding the maximum value of the angle of torsion of the torsion bar 31, namely, when the difference having no possibility of occurrence is detected, the failure can be detected quickly. - 特許庁

故障検出手段13は、ディスク装置20内に故障情報ファイルを生成させ、アクセス時間が許容時間を越えている旨の情報を格納する。例文帳に追加

The fault detection means 13 generates a fault information file inside the disk device 20 and stores information for indicating that the access time exceeds the allowable time. - 特許庁

湿式抄造により製造されるエアフィルタ用濾紙であって、400℃を超える高温においても、高強度で発塵が少なく、長期にわたり安定的に使用することができるエアフィルタ用耐熱濾紙を提供する。例文帳に追加

To provide heat-resistant filter paper for an air filter manufactured by a wet papermaking process, having high strength and reduced in dusting even at a high temperature exceeding 400°C and stably used over a long period of time. - 特許庁

挿入ストッパ29は、端面ストッパ28に対して反対側であってヒューズ挿入域22の中央より他端側に切り起こし、ヒューズ11の把持位置26を越えた挿入を確実に規制する。例文帳に追加

The insertion stopper 29 is cut and raised at the opposite side of an end face stopper 28, at a position shifted from the center of the fuse insertion area 22 toward the other end side, and surely regulates the insertion getting over the holding position 26 of the fuse 11. - 特許庁

時間差判定回路51は、上記調整遅延時間長が所定の設定時間長を越えたとき定電圧素子ZD内の一部素子に短絡故障が発生したと判定して故障表示器52を動作させる。例文帳に追加

A time difference judging circuit 51 operates a fault indicator 52 for judging that short circuit fault has occurred in some elements within the constant voltage elements ZD when the above tuning delay time length gets over the specified set time. - 特許庁

下りATMセルの再生間隔の揺らぎにより、ATMセル(上り)の送信タイミングに揺らぎが生じ、それがバースト信号におけるガードビットの許容値を越えると、他局の送出する信号と衝突を起こしてしまう。例文帳に追加

To provide an ATM radio transmission system capable of suppressing in fluctuation in up ATM cells by suppressing the fluctuation in down ATM cell reproducing intervals. - 特許庁

発呼者がコールバックに対してすぐに応答したとしても、相手端末の利用者が電話に出てから発呼者が喋り出すまでの間に生ずる無音声期間を無くす。例文帳に追加

To provide a technique of eliminating a non-voice period until a user of an opposite terminal replies a phone call and a caller starts talking even when the caller immediately replies a callback. - 特許庁

故障シミュレーション部16でカウントされた動作の差及びポテンシャリ検出回数計数部20でカウントされたポテンシャリ検出回数が、それぞれのしきい値を超えるとき、仮定した故障をしきい値比較部22で削除して故障シミュレーションを行う。例文帳に追加

When the operation differences counted up by the fault simulation part 16 and the potential detection frequency counted by the calculation part 20 exceed respective thresholds, a threshold comparing part 22 deletes the supposed fault to execute fault simulation. - 特許庁

O-シリルグリコシドをα,α-ジハロメチルアルキルエーテルと、シリルグリコシドに関して、塩化亜鉛、臭化亜鉛および三フッ化ホウ素からなる群より選択される要素のおよそ化学量論的量またはそれを超える量の存在下で反応させる段階を含む、グリコシルハライドの製造方法。例文帳に追加

A method for producing a glycosyl halide is provided which comprises the step of reacting an O-silyl glycoside with an α, α-dihalomethyl alkyl ether in the presence of an about stoichiometric or excess amount, in relation to the silyl glycoside, of an element selected from the group consisting of zinc chloride, zinc bromide, and boron trifluoride. - 特許庁

電話自動応対装置は、正当発呼者名を記憶するアドレス記憶部と、着呼者の声によって着呼直後の第1の応対メッセージを予め録音した応対メッセージ記憶部と、正当発呼者の声紋情報を記憶する声紋情報記憶部とを有する。例文帳に追加

A device for automatically corresponding to a telephone includes: an address storage storing a valid caller name; a corresponding-message storage previously voice-recording a first corresponding message just after a call reception by the voice of a call receiver; and a voiceprint-information storage storing the voiceprint information of a valid caller. - 特許庁

しかし、「民の声は神の声なり」(=天声人語)というホメロスの『オデュッセイア』にある言葉「朕民の心を追つて朕の心とする」という禹の故事明治天皇が五箇条の御誓文において誓った「広く会議を興し、万機公論に決すべし」という言葉を引いて以下のように主張した。例文帳に追加

They, however, cited the phrase 'the voice of the people is the voice of God' from "Odyssea" by Homer, 'I try to understand the citizen's mind to make it into mine' from Emperor Yu's anecdote, and 'broad-based assemblies should be held and all critical issues settled by public debate' from the Five-Article Imperial Oath by Emperor Meiji to make the statements below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パチンコ島台内に貯留するパチンコ玉が予め定めた所定貯留量を超えた場合、所定貯留量を超えた分のパチンコ玉は、オーバーフロー通路90から玉分離部93に分離して貯留され、該玉分離部93内に貯留されたパチンコ玉は、抜取口から抜き取られる。例文帳に追加

When the Pachinko balls stored inside a Pachinko island base exceed a predetermined storage amount, the Pachinko balls exceeding the predetermined storage amount are separately stored in a ball separation part 93 from an overflow path 90, and the Pachinko balls stored inside the ball separation part 93 are withdrawn from a withdrawing port. - 特許庁

留守録音声メッセージの音声信号から発呼者の感情を判定し、受信者の感情の度合いの値または受信した音声メッセージの重要度にしたがった留守録音声メッセージの再生順序を制御できる留守番電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic answering telephone apparatus which is capable of determining the emotion of a calling party from voice signals of an automatically recorded voice message and controlling the reproduction order of automatic answering voice messages in accordance with a value indicating the extent of the emotion of a called party or the importance of the received voice message. - 特許庁

MPEG音声再生部(15)で再生された音声信号のレベルが、予め設定された制限レベルを超えた状態で、MPEG音声再生部(15)で再生された音声信号のうち、制限レベルを超えた部分に対して、例えばクリッピングやミューティング等のレベル制限を施している。例文帳に追加

In a state that the level of a voice signal reproduced at an MPEG voice reproducing section (15) exceeds a preset limit level, the part of the voice signal reproduced at the MPEG voice reproducing section (15) and exceeding the limit level is subjected to level limitation, e.g. clipping or muting. - 特許庁

該制御装置10は、振動ピックアップ8で捕捉される振動が規制値を超えないように、かつ、マイクロホン9で捕捉される騒音が規制値を超えないように、起振機2が発生する振動の振幅と周波数とのそれぞれを個別に制御する。例文帳に追加

The controller 10 controls separately the amplitude and the frequency of the vibration generated from the vibration exciter 2 lest that the vibration caught by the vibration pickup 8 should exceed a regulated value and further the noise caught by the microphone 9 should exceed a regulated value. - 特許庁

このとき、圧力検出手段17での検出圧力が第1基準圧力Ps1を越えてから、設定時間Ts経過する前に第2基準圧力Ps2を越えることにより故障していると判断し、クラッチ8を遮断すると共に、その旨を表示手段27に表示させる。例文帳に追加

At this time, the clutch 8 is cut off and it is displayed on a display means 27 by judging it as a failure when detected pressure at a pressure detection means 17 exceeds second standard pressure Ps2 before set time Ts passes after it exceeds first standard pressure Ps1. - 特許庁

判断回路14は、加速度センサ11により検出した被検者の腰の飛球方向の加速度が第1の閾値を越えると「ピッ」という音色の第1の音をスピーカ17から放音させ、その逆の方向の加速度が第2の閾値を越えると「ポッ」とう音色の第2の音を放音させる。例文帳に追加

A determination circuit 14 emits a first sound "pip" from a speaker 17 when the acceleration of the waist of a subject in the ball flying direction detected by an acceleration sensor 11 exceeds a first threshold value and emits a second sound "phoo" when the acceleration in the opposite direction exceeds a second threshold value. - 特許庁

トーションバー31のねじれ角度の最大値を規制し、第1レゾルバ35、第2レゾルバ37で求めた回転角の差分がねじれ角度の最大値を越えるか否かを判断し(S306)、差分が最大値を越える際に(S306:Yes)、故障と判断する。例文帳に追加

The maximum value of the angle of torsion of a torsion bar 31 is regulated, and it is determined whether the difference between rotation angles determined by a first resolver 35 and a second resolver 37 exceeds the maximum value of the angle of torsion or not (S 306), and when the difference exceeds the maximum value (S 306: Yes), it is determined that the failure occurs. - 特許庁

走行する縦延伸熱可塑性樹脂フィルムに、横延伸、熱固定、熱弛緩の各処理を施して二軸配向熱可塑性樹脂フィルムを製造する方法であって、横延伸、熱弛緩、熱固定の順に前記処理を施すことを特徴とする熱可塑性樹脂フィルムの製造方法。例文帳に追加

Respective treatments of the lateral orientation, heat fixation and heat limpness are applied on a traveling oriented thermoplastic resin film to manufacture a biaxially oriented thermoplastic resin film, and the treatments are applied in the order of the lateral orientation, heat relaxation and heat fixation in a thermoplastic resin film manufacturing method. - 特許庁

リーチ回数カウンタの値がリーチ連続上限値を超えたり(ステップS253;Yes)、通常ハズレ回数カウンタの値が通常ハズレ連続上限値を超えたときに(ステップS255;Yes)、乱数発生回路での故障が検出される。例文帳に追加

When the value of the frequency of ready-to-win counter exceeds the upper limit of the ready-to-win continuation (step S253; Yes) or when the value of the frequency of normal loss counter exceeds the upper limit of the normal loss continuation (step S255; Yes), the trouble is detected in the random number generation circuit. - 特許庁

高所作業車の作業台上では油圧動力源の駆動音が聞こえにくく、操作レバーを操作しても、作業対象が駆動されない場合、油圧駆動源が駆動されないものか、故障して駆動されないものか判断できない課題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem wherein it is difficult to hear drive roar of a hydraulic power source on a work bench of a vehicle for high lift work and, in the case wherein an object of the work is not driven even if an operation lever is operated, it is difficult to determine whether the hydraulic power source is not driven or the hydraulic power source is failed. - 特許庁

固定リンク9aと腰折れリンク9との間に、死点Pを上方に越えてばね力にて蓋6及び梯子2を持ち上げ回動させるとともに死点Pを下方に越えてばね力にて蓋6及び梯子2を下方に回動させる引張ばね10を架設している。例文帳に追加

A tension spring 10, by which the cover 6 and a ladder 2 are lifted and rotated by resilient force as exceeding the upper section of the fulcrum P while the cover 6 and the ladder 2 are turned downwards by resilient force as exceeding the lower section of the fulcrum P, is bridged between the fixed link 9a and the buckling link 9. - 特許庁

もう十分というほど相談すると、昼をすぎたころだったが、先生は帽子とピストルを何丁か手にとり、短剣を腰につけ、ポケットにあの地図をいれて、マスケット銃を一丁肩にかけると、北側の柵をこえ足早に森の中に姿をけした。例文帳に追加

and when they had talked to their hearts' content, it being then a little past noon, the doctor took up his hat and pistols, girt on a cutlass, put the chart in his pocket, and with a musket over his shoulder crossed the palisade on the north side and set off briskly through the trees.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

先週の大和生命の経営破綻(はたん)についてなのですけれども、市場環境の悪化による影響が大きいというお話を伺っておりますが、前回の検査から今回の検査に至るまでの間隔がかなり空いていたのではないかですとか、監督当局としてもう少し早く手を打つことはできたのではないかというような声も市場周りから聞こえてきますが、いかがお考えでしょうか。例文帳に追加

I would like to ask you about last week's bankruptcy of Yamato Life. I hear that this was caused mainly by a deterioration of the market environment. Market participants have pointed out that there was a very long interval between the previous inspection and the most recent one and suggested that the supervisory authorities should have acted earlier. What is your view in this regard?  - 金融庁

フィルム端部を把持手段で把持して、少なくともフィルム巾方向に横延伸した後に熱処理するテンター法横延伸方法において、横延伸すると同時に把持手段間隔を1〜20%収縮させる長手方向弛緩処理を施したことを特徴とするプラスチックフィルムの製造方法。例文帳に追加

In a lateral stretching method due to a tenter grasping the end parts of the plastic film by gripper means to laterally stretch the film at least in the width direction thereof before heat-treating the film, longitudinal slackening processing for contracting the interval between the gripper means by 1-20% is applied to the film simultaneously with the lateral stretching of the film. - 特許庁

老家政婦はこう証言した。自分は息子の家に身を寄せたが、その後で当面必要な衣服を何着か屋敷に忘れてきたことに気づき、屋敷に戻って今まで自分がいた部屋に入った。大体八時頃だった。その時、ニーナ・サン・クロワのけたたましい怒鳴り声が聞こえてきた。警官が述べたような言葉を使っていたことを覚えている。突然そんな罵声が聞こえてきたからとても驚き、出ていくのが怖くなったから、ドアにカギをかけて部屋に閉じこもった。少ししたら、誰かが階段を上る音が聞こえてきた。一歩一歩がゆっくりで、何か重いものを持っているみたいな感じだった。それを聞くとますます怖くなり、部屋の明かりを消してベッドの下に身を隠した。例文帳に追加

The old woman testified that she had gone directly to the house of her son, and later had discovered that she had forgotten some articles of clothing which she needed; that thereupon she had returned to the house and had gone up the back way to her room,— this was about eight o'clock; that while there she had heard Nina San Croix's voice in great passion and remembered that she had used the words stated by the policemen; that these sudden, violent cries had frightened her greatly and she had bolted the door and been afraid to leave the room; shortly thereafter, she had heard heavy footsteps ascending the stairs, slowly and with great difficulty, as though some one were carrying a heavy burden; that therefore her fear had increased and that she had put out the light and hidden under the bed.  - Melville Davisson Post『罪体』

後に美濃国守護土岐頼遠が光厳上皇に矢を射掛ける事件を起こした際に、尊氏から事件の処理を任された弟の足利直義は幕府内外から起こる頼遠助命の声を無視してその斬首を強行した。例文帳に追加

Later on Military governor of Mino Province, Yorito TOKI threw an arrow at the Retired Emperor Kogon, Takauji's younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA, who was asked to deal with this incident from Takauji, did not take the advice of other people inside and outside of the bakufu to save Yorito's life, and forced the death penalty on him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一方では権限を越えて条約改正交渉を行おうとしたことによる留守政府との摩擦、外遊期間の大幅な延期、木戸と大久保の不仲などの政治的な問題を引き起こし「条約は結び損い金は捨て世間へ大使何と岩倉」と狂歌の題材にされた。例文帳に追加

On the other hand, they caused political problems such as a conflict with Rusu-seifu due to their attempt to negotiate for treaty revision which was beyond their authority, long delay of their return from overseas and a quarrel between Kido and Okubo, which became the subject of the kyoka (comicsatiricaltanka) that went like this, 'Failed in signing a treaty, threw out money, how can you explain to the world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スロットル制御量として算出したガード処理前DUTYと前回の繰越DUTYとを合計した最終DUTYが限界値である100%を越えると、その超過分を繰越DUTYとして次回のガード処理前DUTYに加算して、次回の最終DUTYを求める。例文帳に追加

When a final DUTY formed by totaling a DUTY before a guard processing calculated as a throttle controlled variable to a previous carry- over DUTY exceeds 100%, or the limit value, the excess is added to a next DUTY before the guard processing as a carry-over DUTY so as to find the next final DUTY. - 特許庁

鋳型銅板12の背面側に固定用プレート15を接触配置した鋳型と、鋳型各長辺に配置した2n個(nは2以上の自然数)のティース部夫々に施した内側巻き線の外側からさらに外側巻き線を施したn個の兼用電磁コイルを備える。例文帳に追加

A water feed chamber 16 for cooling water is arranged at the lower position of the combined electromagnetic coils 13 and a water exhaust chamber 14 is arranged at the upper position of the combined electromagnetic coils 13 at the lower position thereof so as to be in contact with the plate 15 for fixing, respectively. - 特許庁

銅合金材に熱間圧延加工を施して荒引線にし、その荒引線に冷間加工を施して電車線用銅合金導体を製造する方法において、上記熱間圧延加工の最終圧延を、500℃を超え600℃以下の圧延温度で行う製造方法である。例文帳に追加

The method for manufacturing the copper alloy conductor for the train wire comprises hot-rolling a copper alloy material into a wire rod and cold-working the wire rod, wherein the final rolling in the above hot rolling is performed at a rolling temperature of not higher than 600°C but higher than 500°C. - 特許庁

マルチプロセッサ交換機1のうちのある呼処理プロセッサ、例えば呼処理プロセッサ11の使用率がある一定時間以上、しきい値を越えたことを条件に、対地A51/対地B52/対地C53へそれぞれ接続されている回線211,212,213(入り回線側)を段階的に規制閉塞する。例文帳に追加

On the condition that an operating rate of a call processing processor, such as a processor 11 in a multi-processor exchange 1 exceeds a threshold for a prescribed time or over, channels 211, 212, 213 (incoming channel side) connecting respectively with a subscriber A51, a subscriber B52, and a subscriber C53 are stepwise blocked with a restriction. - 特許庁

例文

リードスクリュー8とナット9によるレンズ駆動装置において、送り用ナット9が可動範囲を超えてメカ端に衝突してメカロック状態を起こしにくくする、または、メカロック状態になっても確実にメカロック状態から復帰できるレンズ駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lens driving device consisting of a lead screw 8 and a nut 9 and constituted so that a mechanical lock state hardly occurs because the nut for feeding 9 exceeds a movable range and collides with a mechanical end or the device is surely restored from the mechanical lock state even if the mechanical lock state has occurred. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS