1016万例文収録!

「こしこえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こしこえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こしこえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 506



例文

『徒然草』において、重明親王が元良親王の元日の奏賀の声が太極殿から鳥羽作道まで響いたことを書き残した故事について記されているため、両親王が活躍していた10世紀前半には存在していたとされる(ただし、吉田兼好が見たとされる重明親王による元の文章が残っていないために疑問視する意見もある)。例文帳に追加

Since "Tsurezure gusa" (Essays in Idleness) shows about a historical event that Imperial Prince Shigeakira wrote down that the voice of Imperial Prince Motoyoshi making a ceremonial speech on the morning of the new year was heard from Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) to Toba no Tsukurimichi, it was considered that the road existed in the early 10th century when the two Imperial princes were active (however, there are opinions that questions this, as the original writings of Imperial Prince Shigeakira which Kenko YOSHIDA is supposed to have seen do not exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有底円筒体の口縁部6と底部フレーム2との間で、側面部に複数条のリブ31が軸方向に架設されるとともに、底面部に複数条のリブ32が架設され、かつ、側面部および底面部に前記リブにより形成される窓枠にフィルター1を覆設してなる油受け15であって、前記フィルター1は、ポリビニルアルコール製で、かつ、撥水処理を施した多孔質シートから構成される。例文帳に追加

The filter 1 is formed of a porous sheet made of polyvinyl alcohol and subjected to water repellent treatment. - 特許庁

フィルタコンデンサ3の電圧が過電圧設定値を超えた場合に、フィルタコンデンサ短絡用半導体スイッチ4をオンし、フィルタコンデンサ3を放電する過電圧保護手段7において、少なくとも2つの過電圧検出手段を用いて過電圧検出を行うことで、一部の過電圧検出手段が故障した場合においても電力変換器の過電圧による破壊を防ぐ。例文帳に追加

In an overvoltage protection unit 7 which discharges a filter capacitor 3 by turning on a semiconductor switch 4 for short-circuiting the filter capacitor when the voltage of the filter capacitor 3 exceeds a set overvoltage value, the power converter can be protected from breakdown due to an overvoltage even if a part of the overvoltage detection unit fails by using at least two overvoltage detection units for overvoltage detection. - 特許庁

シーンの同一要素を見る2または2以上のデテクタ・アレイ中の対応のデテクタ要素からの応答を比較する事ができるので、シーンの中において所定のしきい値を超える信号によって特徴付けられる有意事象が発生した時、両方のデテクタ・アレイの対応の要素の応答の比率と、超しきい値信号の経時的展開とを決定する事によりその事象の有意性を決定する事ができる。例文帳に追加

This measurement can be quickly performed since it is typically performed only on one or a small number of elements so that for example, the presence, diffusion and the concentration of hot gas or an intruder are detected by processing a ratio value by a processor. - 特許庁

例文

本発明は、異なる種々のロータを回転駆動可能な遠心機において、ロータの回転エネルギーを測定し、遠心機の封じ込めエネルギーに対しロータの回転エネルギーが超えないようにロータの回転速度を制限する遠心機に関するものであり、如何なる単一故障に対してもロータの回転速度の制限を可能とし、且つ、ロータの回転エネルギーの測定精度の向上を図ることを目的とする。例文帳に追加

To enable control of the rotating speed of a rotor in the case of any single failure and to attempt at improving the rotation energy measurement of the rotor, in a centrifuge measuring the rotation energy of the rotor to control the rotating speed of the rotor so that the rotational energy of the rotor never exceeds the confining energy of the machine. - 特許庁


例文

制御装置17は、何れかのキャパシタセルのセル電圧が所定の回生制限電圧VRを超えた状態が継続される状態で、検出される総電圧検出値SVEが解除判定電圧SVL未満であることを検知したときに、キャパシタセルのセル電圧の検出値が異常であると判断し、保護装置16のセル電圧検出回路に故障が生じていると判定する。例文帳に追加

When it is detected that the detection value SVE is below the voltage SVL in the state that it is continued that a cell voltage of any capacitor cell exceeds a prescribed voltage VR, a control unit 17 determines that the detection value of the cell voltage of the capacitor cell is abnormal, and determines that failure is generated in a cell voltage detection circuit of a protective device 16. - 特許庁

制御回路103は、回転検出回路110が基準しきい電圧Vcompを超える誘起信号VRsを第2区間T1bにおいて検出したときは、第1区間T1aと第2区間T1bの少なくとも一方の区間を長くして回転検出動作を行うように検出時刻判別回路111を制御する。例文帳に追加

When a rotation detecting circuit 110 detects an induced signal VRs which exceeds a reference threshold voltage Vcomp in a second section T1b; and a control circuit 103 controls a detection time discrimination circuit 111 so as to perform rotation detection operation by elongating at least either section between a first section T1a and the second section T1b. - 特許庁

プラスチック構造体の形成方法、室温を超え且つ被加工プラスチック材料のガラス転移温度(Tg)未満の温度雰囲気中、被加工プラスチック材料にパルス幅10^-12秒以下の超短パルスのレーザーを照射することにより、誘起構造部を有するプラスチック構造体を形成することを特徴とする。例文帳に追加

The plastic structure having an inductive structure part is formed by irradiating a plastic material to be processed with an ultrashort pulse laser with a pulse width of 10^-12 s or less in a temperature atmosphere exceeding a room temperature and below the glass transition temperature (Tg) of the plastic material to be processed. - 特許庁

ロック機構51を備えた昇降装置13について、昇降体31のロックの解除時に、モータMの始動後、上昇検出スイッチL1が作動するまでに、巻取ドラム24の回転量が所定範囲を超えた時点で、制御手段は、装置の一部に故障が発生した可能性があると判断し、モータMを停止する。例文帳に追加

In this hoist 13 with a lock mechanism 51, a control means determines that a trouble may occur in a part of the device when the rotated amount of a windup drum 24 exceeds a described range by a time when an upward movement detection switch L1 is operated after a motor M is started in unlocking a hoist body 31 and stops the motor M. - 特許庁

例文

トグルバネ17が中立状態より少し手前の状態でラック13と中間ギア14とが噛み合い、さらにシート収納カセット6を挿入することによりトグルバネ17が中立状態を超えることにより欠け歯ギア18を回転させ、中間ギア14を介してラック13に駆動が伝わりシート給送カセット6が装着位置に自動的に引き込まれる。例文帳に追加

The rack 13 and the intermediate gear 14 mesh with each other a little before the neutral state of the toggle spring 17, and further the sheet storing cassette 6 is inserted to cause the toggle spring 17 to pass the neutral state, thereby rotating the partly missing gear 18 so that the drive is transmitted to the rack 13 through the intermediate gear 14 to automatically draw the sheet storing cassette 6 in a loading position. - 特許庁

例文

トナー残量が少ない場合に、攪拌(かくはん)バーの自重によって回転する速度が高くなっても、攪拌バーが最下点を通り越して回転してしまうことがなく、攪拌バーに装着されたマグネットがトナー残量センサの反応範囲を超えることがなく、トナーローを正確に検出することができるようにする。例文帳に追加

To accurately detect the toner-low status, without allowing a stirring bar to rotate by passing beyond the lowest point or without allowing a magnet attached to the stirring bar to exceed the reaction range of a toner residual amount sensor, even though the rotation speed of the stirring bar is raised due to the self weight of the stirring bar, when the toner residual amount is low. - 特許庁

加熱処理を施していないユリ科野菜から搾汁した液を、100℃を超える温度で加熱処理する工程を有する野菜搾汁飲料の製造方法および苦味低減方法、前期製造方法により得られる野菜搾汁飲料、該野菜搾汁液飲料を濃縮処理して得られる野菜エキス。例文帳に追加

The method for producing the vegetable juice beverage and for reducing the bitter taste has a process to treat by heating a liquid squeezed out of a liliaceae vegetable, that is not made heat treatment, at a temperature higher than 100°C, and the vegetable juice beverage is obtained by the method, also the vegetable extract is obtained by concentration treatment of the vegetable juice beverage. - 特許庁

本発明に係る色処理装置は、ある原色について、濃色の色材に相当する色信号(DC、DM)と淡色の色材(LC、LM)に相当する色信号とを取得し、それぞれの値を、他の色を表す色信号を含めてあらかじめ決められた総量制限値(同図(a)においては、300%)を超えないように変換して出力する。例文帳に追加

A color processing apparatus obtains color signals (DC, DM) corresponding to deep color materials and color signals corresponding to pale color materials (LC, LM) regarding a certain primary color and outputs the signals after converting their values so as not to exceed a total limit value (300% in Fig (a)) predetermined while including color signals representing other colors. - 特許庁

記憶装置制御部12と記憶装置部としてのハードディスク7から構成されるハードディスク装置10において、予め設定された時間を越えて上位装置1からのアクセスが行われない場合、憶装置制御部12が自立的にハードディスクへ読み出し動作を行うことで、故障を検出し通知する。例文帳に追加

In this hard disk device 10 to be constituted of the storage device control part 12 and the hard disk 7 as a storage device part, the faults are detected and notified by autonomously performing a reading operation to the hard disk by the storage device control part 12 when no access is made from the host device 1 for over the preset time. - 特許庁

本願発明の抗体組成物は、Fcγグリコシル化部位(Asn297)において、二アンテナ型のグリカン構造を有する精製されたモノクローナル抗体を含むモノクローナル抗体組成物であって、前記精製されたモノクローナル抗体のグリカン構造のフコース含量が、65%未満であり、前記精製されたモノクローナル抗体のグリカン構造が、60%を超える含量のG0+G1+G0F+G1F型を含む、組成物である。例文帳に追加

The antibody composition is a monoclonal antibody composition including a purified monoclonal antibody having a two antennary glycan structure in Fcγ glycosylation site (Asn297), wherein the fucose content of the glycan structure in the purified monoclonal antibodies is less than 65%, and the glycan structure of the purified monoclonal antibodies includes more than 60% of G0+G1+G0F+G1F types. - 特許庁

アナログ信号の立ち上がりエッジの電圧がリファレンス電圧の異なる二つのコンパレータの各リファレンス電圧をそれぞれ超えるまでにかかる時間を測定し、その時間に基づいてアナログ信号の出力側から通信障害が発生した箇所までの距離を特定することで、通信系路上のどこで故障が発生しているかを容易に特定することができる。例文帳に追加

The times needed for the voltage of a rising edge of an analog signal to exceed reference voltages of two comparators differing in reference voltage respectively are measured, and the distance from an output side of the analog signal to the spot of an occurrence of communication trouble is specified on the basis of the times to easily specify where the fault is occurring on the communication path. - 特許庁

制御手段20は、永久磁石同期電動機11の高速運転中に電力供給が停止されると、インバータ10に対して永久磁石同期電動機11の誘起電圧がコンデンサ9の直流電圧を超えないように弱め界磁制御を継続するとともに、運転が円滑に継続されるようにトルク制御を行う。例文帳に追加

When power supply is stopped under the high-speed operation of a permanent magnet synchronous motor 11, a control means 20 continues weak field control such that an induced voltage of the permanent magnet synchronous motor 11 does not exceed a DC voltage of a capacitor 9 to an inverter 10, and performs torque control such that the operation continues smoothly. - 特許庁

C:0.08〜0.016%の中炭素鋼を、鋳型厚さが240mmを超え、鋳型長さが1.1m以下の連続鋳造機により鋳造するに際し、塩基度が1.2〜2.5で、凝固温度が1200〜1280℃のモールドフラックスを使用し、浸漬ノズルの吐出孔よりも下方に設置された磁場印加装置を用いて磁場強度が0.15T以上の静磁場を鋳型内溶鋼に印加し、鋳造速度を1.3〜2.0m/minとして、下記式により表される不均一凝固指数(A)が0.7未満となるように鋳造する中炭素鋼の連続鋳造方法である。例文帳に追加

The continuous casting method for the medium-carbon steel is characterized in that, when the medium-carbon steel containing 0.08-0.16% - 特許庁

無線区間で構成する中継器Cと上位ネットワークの子局Bとの間において、機器故障対策のためホットスタンバイ(Hot Standby)構成での運用と、データ容量が回線容量を越える場合のための高速データ通信に適応したツインパス(Twin Path)構成での運用と、をリアルタイムに切り替え可能に構成する。例文帳に追加

Between a repeater C constituted between wireless sections and a slave station B of a higher level network, operation in Hot Standby arrangement as a countermeasure against failure of apparatus, and operation in Twin Path arrangement adapted to high speed data communication when the data capacity exceeds the line capacity, are switched in real time. - 特許庁

長ネクタイの裏面の、締めたときに「表に出る幅広の部分」の先端から「その長ネクタイの締める部分(結び目)に要する長さを少し超える程度の長さ」の距離の位置に、目印となる「しるし」3−1,3−2を付けることにより、安定的に長さのバランスを取り好みの長さに締める様にした。例文帳に追加

This long necktie enables stably balancing a length and tying with a favorable length through attaching signs as mark 3-1 and 3-2 to a position of the back of the long necktie in the distance of a length of an extent exceeding a little a length required for a tied part (knot) of the long necktie from the end of a wide part externally appearing when tying. - 特許庁

ポイ捨ての様に煙草の環境汚染が進行する現在、これを少しでも減少させる煙草の吸い殻、製造過程で生じる粉屑等集め、フィルター、紙、灰、塵等を洗浄除去後、高温高圧遠心分離機に植物溶材と一緒に投入処理加工し煙草エキス成分を抽出、植物性殺虫剤をはじめ多くの有効成分を活用するシステムとする。例文帳に追加

To provide an environmental-friendly system collecting a cigarette butt of tobacco, powder or dust produced in a production process of a cigarette, removing filter, paper, ash, dust by washing, charging the product in a high- temperature and high-pressure centrifugal separator together with plant dissolving material, extracting tobacco ingredients therefrom and utilizing many active ingredients including a plant insecticide. - 特許庁

認証者120は、送信用データα、βを受信すると、あらかじめ保持していた認証情報Aによって送信用データαのマスクを解除し、認証子aを取得し(ステップS121)、認証子aに一方向性関数演算を施した値が、保持していた認証情報Aと等しいか否かを判断する(ステップS122)。例文帳に追加

When the authenticator person 120 receives the data α, β for transmission, the data α for transmission are de-masked by the authentication information A held beforehand to acquire an authenticator (a) (step S121) and determines whether a value obtained by applying unidirectional function arithmetic to the authenticator (a) is equal to the authentication information A held or not (step S122). - 特許庁

トルク指令用A/D回路5には非通電状態(トルク指令A/D回路出力データ不要のため)のみアナログ切換えスイッチ3にてアナログ速度指令入力1に切換え、出力データ6と出力データ7をノーマライズ後、比較し、差がA/D出力最大値の10%以上を越えた場合、A/D回路故障としてアラームにする。例文帳に追加

An A/D circuit 5 for torque command switches to the analog speed command input 1 by means of an analog switch 3 only under nonconductive state (because output data from the torque command A/D circuit is not required), compares the output data 6 and 7 after being normalized, and alarms failure of the A/D circuit if the difference exceeds 10% of the maximum A/D output. - 特許庁

本発明は、上記した課題を解決するために、目標EGR率と実際のEGR率との差に基づいてEGR機構がフィードバック制御されている時に、実際のEGR率の変動量を取得し、取得された変動量が所定量を超えていれば燃料噴射弁が排気エミッションの悪化を招くような故障を発生していると判定するようにした。例文帳に追加

This invention determines that a fuel injection valve causes the failure such as deteriorating the exhaust emission when an acquired variation exceeds a predetermined quantity by acquiring the variation in the actual EGR ratio when an EGR mechanism is controlled by making a feedback process on the basis of the target EGR ratio and the actual EGR ratio for solving the problem. - 特許庁

AP110において、監視対象とする他のAP110を特定する情報を記憶しておき、他のAP110から送信される信号を監視し、他のAP110から送信される信号を受信することのできなかった回数が予め定められた回数を超えた場合には、当該他のAP110が故障したものと判断する。例文帳に追加

In the AP 110, information for identifying another AP 110 to be monitored is stored, signals sent from the another AP 110 is monitored, and it is determined that the another AP 110 is failed when a count of reception failure of the signals sent from the another AP 110 exceeds a predetermined count. - 特許庁

つまり、ブレーキ油圧回路に備えられた制御弁の発熱の問題などから連続通電可能な時間に制限があり、その最長の連続作動時間を超えた場合には、「故障」でなくても一旦通電を停止する必要があるが、所定時間後に通電を再開すれば元通り正常動作が可能である。例文帳に追加

This means, if the continuously energizing time is limited due to the problem of heat generation of a control valve provided in a brake hydraulic circuit, and exceeds the longest continuous operating time, the energization must be stopped once even if no 'failure' is present, but the normal operation is possible as original if the energization is re-started after a predetermined time. - 特許庁

コントロールシャフトセンサ151で検知されたコントロールシャフトの実回転角と算出した推定回転角との差が所定値を超えた場合、コントロールシャフトセンサ151は故障と判断し、算出した推定回転角に基づいて、エンジンの燃料噴射量、燃料噴射時期及び点火時期を制御する。例文帳に追加

When a difference between an actual turning angle of the control shaft detected by the control shaft sensor 151 and the calculated estimate turning angle exceeds a predetermined value, the control shaft sensor 151 determines as failure, and a fuel injection quantity, the fuel injection timing and the ignition timing of an engine are controlled based on the calculated estimate turning angle. - 特許庁

この増幅とAMP43による増幅とを施したCCD40の出力信号の露光量が、ISO感度1600の適正な露光量を超える場合には、少なくともISO感度1600以下となるような増幅値で、第1ゲイン調整されたCCD40の出力信号を増幅する。例文帳に追加

When exposure quantity of the output signal of the CCD 40 to which this amplification and amplification by the AMP 43 are performed exceeds proper exposure quantity of ISO sensitivity 1,600, the output signal of the CCD 40 to which the first gain adjustment is performed is amplified at least by an amplification value so that the exposure quantity becomes equal to or less than the ISO sensitivity 1,600. - 特許庁

基板上に塗布された金属微粒子塗布層に対して、低温加熱焼結を施して金属微粒子焼結体層を形成する際、利用される加熱処理温度を少なくとも200℃を超えない範囲として、良好な導電性を示す金属微粒子焼結体を簡便に、高い再現性で作製可能な方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a metallic particulate sintered compact exhibiting a good electric conductivity by setting a heat treatment temperature to be used within a range not exceeding at least 200°C at the time of forming a metallic particulate sintered compact layer while a metallic particulate coating layer applied on a substrate is subjected to low-temperature thermal sintering. - 特許庁

その結果、通常トランジスタの耐圧を5Vを少し越える程度に設定すれば、製造工程の増加に繋がる高耐圧トランジスタを上記通常トランジスタとは別に作成する必要がなくなり、半導体記憶装置の製造工程が簡略化できると共に、低コストで作成することが可能になる。例文帳に追加

As a result, by setting an withstanding voltage of the normal transistor to the extent of a little exceeding 5V, the preparation of the transistor having high withstanding voltage separately with the normal transistor, which involves in the increase of a manufacturing process, becomes unnecessary, then the manufacturing process of the semiconductor storage device can be simplified and also the low cost preparation of the device is attained. - 特許庁

低い有底円筒形状で、中央部に円筒体を有し、被焼結電子部品を複数個、収容して、加熱炉内で焼結温度で加熱される焼結用皿において、底部に前記円筒体を同心的にして複数個の上に凸なる環状リブを形成させ、前記円筒体と周壁部との間に複数個の屈曲した仕切壁を設けた。例文帳に追加

In the tray for sintering, which has a short cylindrical shape with a bottom and a cylinder in the central part, accommodates several electronic components to be sintered therein, and is heated in a heating furnace at a sintering temperature, several convex annular ribs are formed concentrically to the cylinder in the bottom part, and several bent partition walls are arranged between the cylinder and the peripheral wall part. - 特許庁

この際、直流モータの通電電流が電流制限値Vref を越え続ける時間をタイマでカウントし、その時間が予め設定された時間t38(正常時の起動通電時間よりも少し長い時間)に到達すると、直流モータの通電電流を、予め設定された電流制限値Vref で制限する電流制限動作を開始する。例文帳に追加

At this time, this drivers count the time of the application current to the DC motor which continuous to exceeds current limitation value Vref with a timer, and when the time reaches a preset time t38 (slightly longer than the start current application time at normal times), and this starts the current limitation action for limiting the application current to the DC motor with a preset current limitation current Vref. - 特許庁

紅藻類、藍藻類又はクリプト藻類の乾燥粉末を弱酸性ないし弱アルカリ性の緩衝液に分散させて赤色色素を抽出し、次いで得られた抽出液に長鎖アルキル基をもつ第四級アンモニウム塩を加え、反応させてフィコシアニンを選択的に沈殿させたのち、これを分離しフィコエリスリンを含む溶液を回収することにより赤色色素を抽出する。例文帳に追加

The method of extracting a red coloring matter comprises extracting a solution of a red coloring matter by dispersing a dried powder of either one of red algaes, blue-green algaes and Cryptophytas in a weakly acidic or weakly alkaline buffer solution, precipitating phycocyanin selectively through the reaction of a quarternary ammonium salt having long chain alkyl groups with the above obtained extract and collecting a solution containing phycoerythrin by separating the precipitate. - 特許庁

予め設定された物理量の閾値を記憶し、動作中に閾値を超えると表示部に異常を表示するようにしたことで、操作者が異常を把握することができるので、異常に対応した処理をすることで、装置故障が原因の消費電力の増加が引き起こすブレーカーの作動を回避することができる。例文帳に追加

An operator can grasp abnormal conditions by storing the preset threshold of a physical value and displaying the abnormal conditions in a display unit when the threshold is exceeded during operation, thereby the operation of a breaker caused by an increase in power consumption resulting from a device failure can be avoided by performing processing corresponding to the abnormal conditions. - 特許庁

履歴処理部3は、履歴記憶部2からの通算通電時間、および通算書き込み回数を受け、通算通電時間が所定の時間以上となるか、もしくは通算書き込み回数が所定の回数を越えると、故障発生の可能性が高いとして、記憶装置1を交換すべきである旨を通知する交換奨励信号EXS1を出力する。例文帳に追加

A history processing part 3 receives the total electrification time and total writing frequency and decides that the possibility of failure occurrence is high when the total electrification time exceeds a specific time or when the total writing frequency exceeds a specific frequency, thereby outputting a replacement recommendation signal EXS1 indicating that the storage device 1 should be replaced. - 特許庁

こうした人材は、新竹で企業を興し、シリコンバレーとのネットワークを活かして国際分業を実現したほか、活発な創業、中小企業の集積、緊密なコミュニケーション、形式にとらわれない共同作業、会社組織の枠組みを越えた集団学習といった、シリコンバレーと共通する文化も持ち込んだ。例文帳に追加

These human resources set up companies in Sintek and used their networks with Silicon Valley to realize international process division. They also brought back elements of Silicon Valley culture such as vigorous start ups, SME agglomerations,close communication, joint projects based on utility rather than form, and collective learning beyond the bounds of company organizations. - 経済産業省

太った茶色のガチョウがテーブルの一方の端に置かれ、他方の端にはひだをつけた紙にパセリの小枝をまき散らしたベッドの上に大きな豚のもも肉が外側の皮をむかれ、パンの皮の粉と共にコショウで味付けされて置かれ、そのすねの周りにはこぎれいな紙飾り、そしてこのそばにはスパイスされた牛のもも肉があった。例文帳に追加

A fat brown goose lay at one end of the table and at the other end, on a bed of creased paper strewn with sprigs of parsley, lay a great ham, stripped of its outer skin and peppered over with crust crumbs, a neat paper frill round its shin and beside this was a round of spiced beef.  - James Joyce『死者たち』

ib期では、以下の条件の1つ以上が満たされる:(1)腫瘍の大きさが3cmを超える;(2)発生元の肺の主気管支までがんが拡がっていて、気管分岐部(気管と気管支が連結している所)から2cm以上離れた所まで達している;(3)肺の表面を覆っている膜の最も内側の層までがんが拡がっている;(4)腫瘍によって気管支または細気管支が部分的に閉塞していて、さらに肺の一部がつぶれるか肺炎(肺の炎症)を起こしている。例文帳に追加

in stage ib, one or more of the following is true: (1) the tumor is larger than 3 centimeters; (2) cancer has spread to the main bronchus of the lung, and is at least 2 centimeters from the carina (where the trachea joins the bronchi); (3) cancer has spread to the innermost layer of the membrane that covers the lungs; and/or (4) the tumor partly blocks the bronchus or bronchioles and part of the lung has collapsed or developed pneumonitis (inflammation of the lung).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

iib期では、腫瘍と同側の胸のリンパ節周辺に転移が認められ、なおかつ以下の条件の1つ以上が満たされる:(1)腫瘍の大きさが3cmを超える;(2)発生元の肺の主気管支までがんが拡がっていて、気管分岐部(気管と気管支が連結している所)から2cm以上離れた所まで達している;(3)肺の表面を覆っている膜の最も内側の層までがんが拡がっている;(4)腫瘍によって気管支または細気管支が部分的に閉塞していて、さらに肺の一部がつぶれるか肺炎(肺の炎症)を起こしている。例文帳に追加

in stage iib, cancer has spread to nearby lymph nodes on the same side of the chest as the tumor and one or more of the following is true: (1) the tumor is larger than 3 centimeters; (2) cancer has spread to the main bronchus of the lung and is 2 centimeters or more from the carina (where the trachea joins the bronchi); (3) cancer has spread to the innermost layer of the membrane that covers the lungs; and/or (4) the tumor partly blocks the bronchus or bronchioles and part of the lung has collapsed or developed pneumonitis (inflammation of the lung).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

やっぱり私は率直に言って一つの国で貸し手も借り手も県を越えて、この前も大阪の財務局を中心に中小企業金融円滑化法案の調査のために行かせていただいて、中小企業4団体、あるいは金融機関などにお集まりいただきましたけれども、特に大阪といえば近畿圏で、ご存じのように大阪・兵庫・京都・奈良の一部から成る一つの経済圏であり、一つの県だけの特区構想というのは、金融というのはまさに県・国境を越えて流通する時代ですから、そういった意味で、この前も言ったように、法の下における平等にも少し馴染まないというように思っております。例文帳に追加

A while back, I visited Osaka centering on the local finance bureau for the purpose of conducting a survey on the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), etc. and assembled four organizations of SMEs, financial institutions and the like. Osaka is particularly noteworthy as part of the Kinki region-an economic block comprised of parts of Osaka, Hyogo, Kyoto and Nara Prefectures. As the circulation of finance cuts across prefectural and national boundaries in this day and age, a scheme to create a special zone limited to just one prefecture seems to be somewhat incongruent with the principle of equality under the law, as I have explained previously.  - 金融庁

手術の実施後も腹部にがんが残存していて、なおかつ以下の条件の1つ以上が満たされる:(1)腹部のリンパ節または骨盤(左右の腰骨の間の領域)のリンパ節にがんの転移がみられる;(2)腹膜(腹腔の内側と腹部の大半の臓器の表面を覆っている組織層)の表面までもしくはそれを越えてがんが拡がっている;(3)腫瘍の摘出手術の際に生検が実施された;(4)摘出時に腫瘍が複数の断片に分けられた。例文帳に追加

cancer remains in the abdomen after surgery and at least one of the following is true: (1) cancer has spread to lymph nodes in the abdomen or pelvis (the part of the body between the hips); (2) cancer has spread to or through the surface of the peritoneum (the layer of tissue that lines the abdominal cavity and covers most organs in the abdomen); (3) a biopsy of the tumor was done during surgery to remove it; (4) the tumor was removed in more than one piece.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

(相互利用によりICOCAも使用可能になったが、告知不足によりICOCAで私鉄に乗れることを知っている人が少なかったり、ICOCAへチャージできる自動券売機やICOCAで乗り越し精算ができる自動精算機が少なかったりと、JR線内より使い勝手が悪いとの声もある)ちなみに、金券ショップでは、実発売額より安価(1000円のカードが990円など)で売られていることがあるので、金券ショップで購入すればPiTaPaやICOCAよりわずかな差ではあるが安く乗車できる。例文帳に追加

(After considering the above situation, the use of the ICOCA card was allowed; however, there were some complaints saying the service wasn't as good as JR trains, that the passengers weren't informed they could go on privately run trains with this card, or that there weren't enough automatic ticketing machines to recharge the card or balance the train fare); incidentally, the Surutto KANSAI cards can be sold cheaper than the actual sales price, (1,000 yen ticket is sold for 990 yen) at ticket sales offices, so passengers can buy them at cheaper prices than those of PiTaPa and ICOCA tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも1個のダイオード32を有するダイオード整流器30を含むブラシレス励磁システム10を設けることと、少なくとも1個のダイオードによって発生した熱エネルギーを感知すること42と、少なくとも1個のダイオードから発生した熱エネルギーの偏差を検出すること20と、発生した熱エネルギーの偏差が、所定の閾値偏差レベルを超えた場合に、ダイオードの故障または不良を示す信号を発生させること20とを含む方法を提供する。例文帳に追加

The method includes: preparation of a brushless excitation system 10, which includes a diode rectifier 30 having at least one diode 32; sensing 42 of thermal energy generated by at least one diode; detection 20 of deflection of the thermal energy generated from at least one diode; and generation 20 of a signal for indicating a diode failure or defect when the deflection of the generated thermal energy exceeds a predetermined threshold deflection level. - 特許庁

C:0.03〜0.08mass%、Mn:1.8〜2.6mass%、Ni:1.0mass%以下を含有し、炭素当量Ceqが0.33〜0.45の範囲にある成分組成を有し、溶接入熱量が300kJ/cmを超える大入熱溶接を施したときのボンド近傍の熱影響部の組織が、旧オーステナイト粒界から析出した粒界フェライトを除いた旧オーステナイト粒内組織の大きさが10μm以下であり、かつ島状マルテンサイトが面積分率で2%以下であることを特徴とする大入熱溶接用鋼材である。例文帳に追加

The steel member is disclosed for high-heat input welding having a composition comprising, by mass, 0.03 to 0.08% C, 1.8 to 2.6% Mn and ≤1.0% - 特許庁

次に出力すべきジョブのページ数が不明な場合であったり、次に出力すべきジョブのページ数が、1つの出力トレイの容量を超えている場合や、次に指定された出力トレイが満杯であったり故障しているなどの理由で、切り替えるべき出力トレイに用紙を排出できない場合であっても、複数の出力トレイを効果的に切り替えて、複数の出力トレイを有効に利用することが可能な画像出力装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an image output device capable of effectively using the output trays by switching them effectively even if paper can not be supplied to the next output tray because the number of pages to output to the next job is unknown or exceeds the capacity of an output tray or from the reason the output tray specified next is full or out of order. - 特許庁

バインダーを含む繊維材料で被覆された線材で構成されているコイルを、ヒーターで加熱してから徐冷する熱処理を施して超電導コイルを製造する方法であって、前記熱処理を不活性ガス気流下または真空で行なうと共に、前記ヒーターの昇温速度は65℃/hを超えない様に制御し、且つ、該ヒーターの温度が400℃〜500℃の加熱区間を少なくとも5時間とし、加熱後のコイルを徐冷する際には、前記ヒーターの温度が超電導結晶生成完了温度から300℃までの区間の平均降温速度(℃/h)を3.8/D以下とする。例文帳に追加

The superconducting coil manufacturing method heats the coil composed of a wire material covered with a fiber material containing a binder by a heater and then gradually cools to heat treat it under an inert gas flow or in vacuum. - 特許庁

ただ一点強調しておきたいのは、金融機能強化法は今、鋭意努力中でございまして、東北6県、茨城県、主に地域的な特徴よりも、今度被災に遭った金融機関を中心に、銀行の自己資本を強化するというふうな法律でございまして、従来は、これはあくまで民間金融機関の経営者が決めることでございますが、平時であれば経営者の経営責任を問うとか、あるいは効率性をきちっと求めるとか等々ございましたけれども、そこら辺は相手が天災でございますから、津波によってこういう状況になったわけでございますから、経営者の責任・努力を超えておりますので、そういった意味で、経営者が望めば自己資本の増強に努めていただきたい。例文帳に追加

One thing that I would like to stress is that we are working hard on the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is intended mainly to strengthen the capital base of disaster-stricken financial institutions in the six prefectures of the Tohoku region and Ibaraki Prefecture. Usually, it is up to the managers of private financial institutions to make a decision. In normal times, it is required that the responsibility of managers be pursued and efficiency targets be set. However, the impact of a natural disaster - the damage was inflicted by the tsunami - is beyond the responsibility or efforts of managers. In that sense, I hope that managers will make efforts to increase capital if they wish to do so.  - 金融庁

第六十六条の五 内国法人が、平成四年四月一日以後に開始する各事業年度において、当該内国法人に係る国外支配株主等又は資金供与者等に負債の利子等を支払う場合において、当該事業年度の当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高が当該事業年度の当該内国法人に係る国外支配株主等の資本持分の三倍に相当する金額を超えるときは、当該内国法人が当該事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額のうち、その超える部分に対応するものとして政令で定めるところにより計算した金額は、当該内国法人の当該事業年度の所得の金額(法人税法第百二条第一項第一号に規定する所得の金額を含む。)の計算上、損金の額に算入しない。ただし、当該内国法人の当該事業年度の総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。次項及び第三項において同じ。)に係る平均負債残高が当該内国法人の自己資本の額の三倍に相当する金額以下となる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 66-5 (1) Where a domestic corporation pays, in each business year beginning on or after April 1, 1992, interest on liabilities, etc. to a foreign controlling shareholder, etc. or fund provider, etc. that is related to the said domestic corporation, and the average balance of liabilities regarding the liabilities owed, for the relevant business year, to the foreign controlling shareholder, etc. and the fund provider, etc. that are related to the said domestic corporation, exceeds threefold the amount of equity interest held by the foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation for the relevant business year, the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as such excess in the amount of interest on liabilities, etc. payable by the said domestic corporation to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. in the relevant business year shall not be included in the amount of deductible expense in the calculation of the amount of income of the said domestic corporation for the relevant business year (including the amount of income prescribed in Article 102(1)(i) of the Corporation Tax Act); provided, however, that this shall not apply where the average balance of liabilities regarding the total liabilities of the said domestic corporation for the relevant business year (limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)) is not more than threefold the amount of equity capital of the said domestic corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十八条の八十九 連結法人が、平成十四年四月一日以後に開始する各連結事業年度において、当該連結法人に係る国外支配株主等又は資金供与者等に負債の利子等を支払う場合において、当該連結事業年度の当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残高が当該連結事業年度の当該連結法人に係る国外支配株主等の資本持分の三倍に相当する金額を超えるときは、当該連結法人が当該連結事業年度において当該国外支配株主等及び資金供与者等に支払う負債の利子等の額のうち、その超える部分に対応するものとして政令で定めるところにより計算した金額は、当該連結法人の当該連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入しない。ただし、当該連結法人の当該連結事業年度の総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。次項及び第三項において同じ。)に係る平均負債残高が当該連結法人の自己資本の額の三倍に相当する金額以下となる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 68-89 (1) Where a consolidated corporation pays, in each consolidated business year beginning on or after April 1, 2002, interest on liabilities, etc. to a foreign controlling shareholder, etc. or fund provider, etc. that is related to the said consolidated corporation, and the average balance of liabilities regarding the liabilities owed, for the relevant consolidated business year, to the foreign controlling shareholder, etc. and the fund provider, etc. that are related to the said consolidated corporation, exceeds threefold the amount of equity interest held by the foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year, the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as such excess in the amount of interest on liabilities, etc. payable by the said consolidated corporation to the said foreign controlling shareholder, etc. and fund provider, etc. in the relevant consolidated business year shall not be included in the amount of deductible expense in the calculation of the amount of consolidated income of the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year; provided, however, that this shall not apply where the average balance of liabilities regarding the total liabilities of the said consolidated corporation for the relevant consolidated business year (limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)) is not more than threefold the amount of equity capital of the said consolidated corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十三条 銀行の同一人(当該同一人と政令で定める特殊の関係のある者を含む。以下この条において同じ。)に対する信用の供与等(信用の供与、又は出資として政令で定めるものをいう。以下この条において同じ。)の額は、政令で定める区分ごとに、当該銀行の自己資本の額に政令で定める率を乗じて得た額(以下この条において「信用供与等限度額」という。)を超えてはならない。ただし、信用の供与等を受けている者が合併をし、共同新設分割(二以上の株式会社又は合同会社が共同してする新設分割をいう。第十六条の三第四項第四号及び第五十二条の二十二第一項において同じ。)若しくは吸収分割をし、又は事業を譲り受けたことにより銀行の同一人に対する信用の供与等の額が信用供与等限度額を超えることとなる場合その他政令で定めるやむを得ない理由がある場合において、内閣総理大臣の承認を受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 13 (1) The total amount of granting of credit, etc. (hereinafter in this Article referring to those specified by a Cabinet Order) by a Bank to one person (including other persons who has a special relationship specified by a Cabinet Order with that person; hereinafter the same shall apply in this Article) shall not exceed the amount obtained by multiplying the amount of the Bank's equity capital by the ratio specified by a Cabinet Order for each category provided therein (the amount thus calculated shall be referred to as the "Limit of Granting of Credit, etc." in this Article); provided, however, that this shall not apply to the cases where the Prime Minister has given the approval in the cases where the total amount of granting of credit, etc. by a Bank to one person exceeds the Limit of Granting of Credit, etc. as a result of a Merger, of Joint Incorporation-Type Split (meaning an Incorporation-Type Split that two or more stock companies or limited liability companies effect jointly; the same shall apply in Articles 16-3(4)(iv) and 52-22(1)) or absorption-type split or of transfer of another person's business by a person who takes granting of credit, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS