1016万例文収録!

「こただ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こただに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こただの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

多段箱例文帳に追加

MULTISTAGE BOX - 特許庁

ただ製粉所がそこにあっただけで。」例文帳に追加

Only the mill was there."  - James Joyce『死者たち』

ただし書き条項例文帳に追加

a provisory clause  - 日本語WordNet

ただ俺は男だ。例文帳に追加

I'm The Guy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

これをただで手に入れた.例文帳に追加

I got this for nothing.  - 研究社 新英和中辞典


例文

こちらをいただきます.例文帳に追加

I'll take this (one).  - 研究社 新和英中辞典

これはただ事ではないぞ.例文帳に追加

Something unusual must have happened.  - 研究社 新和英中辞典

ただ死ぬだけのことさ例文帳に追加

We can but die.  - 斎藤和英大辞典

この茶碗ははぐただ例文帳に追加

This is an odd cup.  - 斎藤和英大辞典

例文

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice. - Tatoeba例文

例文

この傘をいただきます。例文帳に追加

I'll take this umbrella. - Tatoeba例文

これはあなただと思う。例文帳に追加

I think that it's you. - Tatoeba例文

これはただの水だよ。例文帳に追加

This is just water. - Tatoeba例文

ただ混乱している子供例文帳に追加

just a mixed-up kid  - 日本語WordNet

焼けただれること例文帳に追加

the condition of a thing of being blistered by fire  - EDR日英対訳辞書

ただ一人であること例文帳に追加

one's situation of being alone  - EDR日英対訳辞書

ただむやみに広いこと例文帳に追加

a state of being unduly wide  - EDR日英対訳辞書

ただ一つであること例文帳に追加

the state of being one  - EDR日英対訳辞書

あわただしいこと例文帳に追加

the state of being flustered or confused  - EDR日英対訳辞書

このCDをいただけますか?例文帳に追加

Can I take this CD please? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これはただの水です。例文帳に追加

This is just some water. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この検査はただです。例文帳に追加

This examination is free of charge. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice.  - Tanaka Corpus

この傘をいただきます。例文帳に追加

I'll take this umbrella.  - Tanaka Corpus

「そうしていただこう。例文帳に追加

"Pray do so.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

ただの一所(ひとところ)も、例文帳に追加

not one,  - Conan Doyle『黄色な顔』

ただ、こういうんだぞ。例文帳に追加

and then, says you,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

これは正しい。例文帳に追加

This is correct.  - Weblio Email例文集

だからこれは、ただ事ではなかった。例文帳に追加

So this was no ordinary case. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これを糺吹(ただしふき)と呼ぶ。例文帳に追加

This was called the tadashi-fuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

講演をしていただ例文帳に追加

He will give a lecture for us - Weblio Email例文集

講演をしていただ例文帳に追加

We'll have him give us a lecture - Weblio Email例文集

腰が抜けただろう?例文帳に追加

You were terrified, weren't you?  - Weblio Email例文集

顧客に納得いただいた。例文帳に追加

Our customers were convinced.  - Weblio Email例文集

あわただしい旅行[訪問].例文帳に追加

a flying trip [visit]  - 研究社 新英和中辞典

保留条項, ただし書き.例文帳に追加

a saving clause  - 研究社 新英和中辞典

あわただしい訪問[旅行].例文帳に追加

a whirlwind visit [tour]  - 研究社 新英和中辞典

彼はもう懲りただろう.例文帳に追加

I think he's learned his lesson.  - 研究社 新英和中辞典

事の実否をただ例文帳に追加

to ascertain the factmake sure of the fact  - 斎藤和英大辞典

紅茶をいただけますか。例文帳に追加

Could you get me some tea? - Tatoeba例文

ベスはただの子供だ。例文帳に追加

Bess is simply a child. - Tatoeba例文

彼女はただの子供です。例文帳に追加

She's only a child. - Tatoeba例文

彼はただの頑固だ例文帳に追加

he is plain stubborn  - 日本語WordNet

彼らはただ子供である例文帳に追加

they're just kids  - 日本語WordNet

声をかけて名を問いただ例文帳に追加

to question someone  - EDR日英対訳辞書

ただ1回だけ行動する例文帳に追加

to act just once  - EDR日英対訳辞書

根本まで問いただ例文帳に追加

to inquire about every detail of a matter  - EDR日英対訳辞書

転んでもただは起きぬ例文帳に追加

All's grist that comes to his mill - JMdict

転んでもただは起きぬ例文帳に追加

turn everything to good account - JMdict

例文

転んでもただは起きぬ例文帳に追加

turn anything to profit - JMdict

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS