1016万例文収録!

「こただ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こただに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こただの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

転んでもただでは起きぬ例文帳に追加

turn everything to good account - JMdict

転んでもただでは起きぬ例文帳に追加

turn anything to profit - JMdict

転んでもただは起きない例文帳に追加

turn everything to good account - JMdict

転んでもただは起きない例文帳に追加

turn anything to profit - JMdict

例文

保留事項,ただし書き例文帳に追加

a saving clause - Eゲイト英和辞典


例文

ただいま在庫切れです。例文帳に追加

It isn't available at this time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ただ、効果は一時的です。例文帳に追加

However, the effect is temporary. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

紅茶をいただけますか。例文帳に追加

Could you get me some tea?  - Tanaka Corpus

ベスはただの子供だ。例文帳に追加

Bess is simply a child.  - Tanaka Corpus

例文

ただしネコを除く。例文帳に追加

However, cats are accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正しい答え.例文帳に追加

the right answer  - 研究社 新英和中辞典

正しく答える.例文帳に追加

answer right  - 研究社 新英和中辞典

二又大根例文帳に追加

a forked radish  - 斎藤和英大辞典

二叉大根例文帳に追加

a forked radish  - 斎藤和英大辞典

正しい行い例文帳に追加

a right action - 斎藤和英大辞典

正しい行い例文帳に追加

a lawful action - 斎藤和英大辞典

誰かが答えた。例文帳に追加

Somebody answered. - Tatoeba例文

正しい答例文帳に追加

the right answer  - 日本語WordNet

ダムは壊れた例文帳に追加

The dam broke  - 日本語WordNet

少しの忠義例文帳に追加

slight loyalty  - EDR日英対訳辞書

正しい答え例文帳に追加

a correct answer  - EDR日英対訳辞書

小型:108台例文帳に追加

Small cars: 108  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小型:117台例文帳に追加

Small-size cars: 117  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛忠煕例文帳に追加

Tadahiro KONOE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官奴正。例文帳に追加

He was Yakkonotsukasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛経忠例文帳に追加

Tsunetada KONOE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水野忠穀例文帳に追加

Tadayoshi MIZUNO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、知りたかっただけなんだけど、私のことを愛してる?例文帳に追加

I just wanted to know, do you love me?  - Weblio Email例文集

ただそのことをあなたに言っただけです。例文帳に追加

I only simply said that stuff to you.  - Weblio Email例文集

私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。例文帳に追加

I just didn't believe what Tom said. - Tatoeba例文

俺たちはただ鬼ごっこをしてただけだよ。例文帳に追加

We were just playing tag. - Tatoeba例文

ただただ立ち尽くすことしかできなかった。例文帳に追加

I couldn't do anything at all except stand there. - Tatoeba例文

ただし——ただしこれがみんな、同じ夢の続きなら別だけど。例文帳に追加

`unless--unless we're all part of the same dream.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私はただ待つためにここにいます。例文帳に追加

I'll be here just waiting.  - Weblio Email例文集

私はただ待つためにここにいます。例文帳に追加

I'll just be here waiting.  - Weblio Email例文集

私はただ今ここに到着しました。例文帳に追加

I have arrived here now.  - Weblio Email例文集

こんなことをしてただではすまないぞ!例文帳に追加

You'll suffer for this!  - 研究社 新英和中辞典

私にできることは、ただ待つことだけ。例文帳に追加

All I can do is wait. - Tatoeba例文

正しいことと正しくないこと例文帳に追加

the condition of being right and wrong  - EDR日英対訳辞書

ここに署名していただけますか例文帳に追加

Would you sign your name here, please? - Eゲイト英和辞典

ここに署名していただけますか例文帳に追加

Would you sign here, please? - Eゲイト英和辞典

ここでそれをご使用いただけます。例文帳に追加

We accept that here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここで20分程お待ちいただけますか?例文帳に追加

Could you wait for twenty minutes here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここに持ってきていただきたいです。例文帳に追加

I would like you to bring it here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここにサインをいただけますか?例文帳に追加

Can I have your signature here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ただこんなことを考えていたのです例文帳に追加

but he only thought,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ただ目を覚ますと、ここにいるわけだ」例文帳に追加

--and woke up again, and here I were."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

これは正しいです。例文帳に追加

This is correct.  - Weblio Email例文集

これが正しいです。例文帳に追加

This is correct.  - Weblio Email例文集

例文

規則正しいこと例文帳に追加

regularity  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS