例文 (450件) |
ごはんちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 450件
あの頃は、決まって朝ごはんの前に散歩していた。例文帳に追加
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. - Tatoeba例文
毎日、朝ごはんの前にジョギングしてるんですよ。例文帳に追加
We jog before breakfast every morning. - Tatoeba例文
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。例文帳に追加
My husband has his breakfast while reading the newspaper. - Tanaka Corpus
そうしたら、朝ごはんがカキだってつもりになれるでしょう!」例文帳に追加
and then you can make believe it's oysters, dear! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
あなたは朝ご飯を食べなさい。例文帳に追加
Eat breakfast! - Weblio Email例文集
あなたは朝ご飯を食べなさい。例文帳に追加
You, eat breakfast! - Weblio Email例文集
そろそろ朝ご飯の時間だ。例文帳に追加
It is breakfast time soon. - Weblio Email例文集
朝ご飯に何を食べますか。例文帳に追加
What do you usually have for breakfast? - Tatoeba例文
朝ご飯を食べたくない。例文帳に追加
I don't want to eat breakfast. - Tatoeba例文
今朝はもう朝ご飯を食べましたか?例文帳に追加
Did you eat breakfast this morning? - Tatoeba例文
朝ご飯はサンドイッチでした。例文帳に追加
We ate sandwiches for breakfast. - Tatoeba例文
朝ご飯は家で食べてるの?例文帳に追加
Do you eat breakfast at home? - Tatoeba例文
朝ご飯は毎日食べた方がいいよ。例文帳に追加
You should have breakfast every day. - Tatoeba例文
朝ご飯は毎日食べた方がいいよ。例文帳に追加
You should eat breakfast every day. - Tatoeba例文
朝ご飯に何を食べますか。例文帳に追加
What do you usually have for breakfast? - Tanaka Corpus
今からお風呂に入って、それから朝ごはんを食べようと思います。例文帳に追加
I am thinking about taking a bath and having breakfast after that. - Weblio Email例文集
朝ごはんを食べてるとき、ずっと『セイウチと大工』を暗唱してあげるわ。例文帳に追加
All the time you're eating your breakfast, I'll repeat "The Walrus and the Carpenter" to you; - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
あなたはすでに朝ご飯を食べましたか?例文帳に追加
Have you already eaten breakfast? - Weblio Email例文集
今日は朝ご飯を食べに出かけます。例文帳に追加
I will go out to eat breakfast. - Weblio Email例文集
あなたは今朝、朝ご飯を食べましたか?例文帳に追加
Did you have breakfast this morning? - Weblio Email例文集
例文 (450件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |