例文 (999件) |
しまついの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11099件
私は気がついた事や、心に感じた事について話します。例文帳に追加
I will talk about what I noticed and what I felt in my heart. - Weblio Email例文集
ついで、実際に投稿する方法についての情報を提供します。例文帳に追加
After that we will provide you with information, on how to actually start a proposal. - PEAR
(i) 商標登録出願についてのものは、IRDAについての言及とし、また例文帳に追加
(i) to an application for the registration of a trade mark were a reference to the IRDA; and - 特許庁
(a) 出願人についてのものは、IRDA名義人についての言及とし、また、例文帳に追加
(a) to an applicant were a reference to the holder of an IRDA; and - 特許庁
なお、チェックのついた事項については、労使間で再確認をお願いします。例文帳に追加
For items with a check mark, please re-confirm between labour and management. - 厚生労働省
アリスはついつい始めてしまいました。「ハヒフヘホの恋人は、例文帳に追加
`I love my love with an H,' Alice couldn't help beginning, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
次に、今般提出いたしました平成二十二年度補正予算の大要について御説明いたします。例文帳に追加
Next, I will outline the draft supplementary budget for FY 2010 which we have submitted. - 財務省
既存のすべての要素は維持しますが、どちらにも次の属性を追加します。例文帳に追加
Keep all the existing elements, but add the following attributes to both. - NetBeans
検討結果については、来週中にお知らせします。例文帳に追加
We will let you know the results of our examination of the matter next week. - Weblioビジネス英語例文
競合の最近の動きについてご報告致します。例文帳に追加
I would like to give a report about the recent trends regarding competition. - Weblioビジネス英語例文
我々の会社の管理業務についてお知らせします。例文帳に追加
We inform you about the administrative work of our company. - Weblio Email例文集
私は下記の内容について理解しました。例文帳に追加
I understood the following contents. - Weblio Email例文集
将来の展望について、いくつか質問をして話します。例文帳に追加
I will make a few question and talk about future plans. - Weblio Email例文集
再度、混乱させてしまったことについて謝ります。例文帳に追加
Once again, sorry for causing you confusion. - Weblio Email例文集
これについて更に取り組み、あなたに報告します。例文帳に追加
We will follow up on this and get back to you. - Weblio Email例文集
次に、ペルーの食べ物について話します。例文帳に追加
Next, I'm going to talk about Peru's food. - Weblio Email例文集
今日は動物と人間の類似性についてお話します。例文帳に追加
Today, I'm going to tell you the similarities between animals and humans. - Weblio Email例文集
今日あなたは何について話しますか?例文帳に追加
What you are going to talk about today? - Weblio Email例文集
ここで私たちはあなたに夏季休暇ついて告知いたします。例文帳に追加
We hereby inform you about our summer holiday. - Weblio Email例文集
原料のサプライヤーとそれについて確認します。例文帳に追加
I will check it with the material supplier. - Weblio Email例文集
ついに私たちは互いに会うことにしました。例文帳に追加
At last we decided to see each other. - Weblio Email例文集
私のお気に入りの本、映画、音楽についてお話します。例文帳に追加
I will talk about my favorite book, movie, and music. - Weblio Email例文集
下記の草案についてお知らせいたします。例文帳に追加
We would like to inform you about our draft below. - Weblio Email例文集
私たちはそれについて細かく状況を把握します。例文帳に追加
We will grasp the circumstances in detail. - Weblio Email例文集
私たちはそれについて細かく状況を把握します。例文帳に追加
We understand the situation in detail. - Weblio Email例文集
あなたから確認を求められた点について回答します。例文帳に追加
I will answer the questions you have asked confirmation for. - Weblio Email例文集
あなたの旅券の有効期限について確認します。例文帳に追加
I will confirm the term of validity for your passport. - Weblio Email例文集
ファイルの提供時期については、改めて連絡します。例文帳に追加
I will once again contact you about the file's offer term. - Weblio Email例文集
今回の調査内容について概略を説明いたします。例文帳に追加
I will explain the outline of the survey contents this time. - Weblio Email例文集
夕食の詳細についてはあなたに改めて連絡します。例文帳に追加
I will contact you again with the details concerning dinner. - Weblio Email例文集
夕食の詳細についてはあなたに後日連絡します。例文帳に追加
I will contact you another day concerning the details about dinner. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |