1016万例文収録!

「しんよこまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんよこまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんよこまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12557



例文

この件に関しては人によって意見がまちまちである例文帳に追加

Opinions on this matter vary from person to person. - Eゲイト英和辞典

八反田町、石ヶ坪町、東野町、西野町、衣田町、月読町廃止。例文帳に追加

Hattanda-cho, Ishigatsubo-cho, Higashino-cho, Nishino-cho, Kinuta-cho, and Tsukiyomi-cho were abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まちがいないよ」と公爵夫人。例文帳に追加

said the Duchess;`and that's a fact.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

喜んでお待ちします例文帳に追加

I will gladly wait - Weblio Email例文集


例文

稲荷町(3か所)、植松町、夷之町、鍵屋町(4か所)、鍛冶屋町、柏屋町、上之町(3か所)、上柳町(3か所)、亀屋町、雁金町、川端町、菊屋町、吉文字町、材木町(3か所)、堺町(3か所)、山王町、塩屋町(3か所)、清水町、下之町、住吉町(3か所)、大工町、大黒町(3か所)、竹屋町、橘町(3か所)、俵屋町、富永町(3か所)、中之町、塗師屋町、八条坊門町、花屋町、仏具屋町、骨屋町、松本町、丸屋町(3か所)、八百屋町(3か所)、吉水町、若宮町(3か所)(注記のないものは2か所)例文帳に追加

Inari-cho (three locations), Uematsu-cho, Ebisuno-cho, Kagiya-cho (four locations), Kajiya-cho, Kashiwaya-cho, Kamino-cho (three locations), Kamiyanagi-cho (three locations), Kameya-cho, Karigane-cho, Kawabata-cho, Kikuya-cho, Kichimonji-cho, Zaimoku-cho (three locations), Sakai-machi (three locations), Sanno-cho, Shioya-cho (three locations), Shimizu-cho, Shimono-cho, Sumiyoshi-cho (three locations), Daiku-cho, Daikoku-cho (three locations), Takeya-machi, Tachibana-cho (three locations), Tawaraya-cho, Tominaga-cho (three locations), Nakano-cho, Nushiya-cho, Hachijo Bomon-cho, Hanaya-cho, Butsuguya-cho, Honeya-cho, Matsumoto-cho, Maruya-cho (three locations), Yaoya-cho (three locations), Yoshimizu-cho, and Wakamiya-cho (three locations) (There are two locations each for towns without notations.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

威勢よく辞職したがたちまち困難に直面した.例文帳に追加

I quit the job with bravado, but immediately fell into difficulties.  - 研究社 新和英中辞典

私がこの街を案内しますよ。例文帳に追加

I will guide you through this town.  - Weblio Email例文集

私がこの街を案内しますよ。例文帳に追加

I will show you this town.  - Weblio Email例文集

例文

(昭和40年成立、旧大字北白川)重石町、小亀谷町、向ケ谷町、向イ谷町、丸山町、清沢口町、地蔵谷町、南ケ原町、中山町、蓬ケ谷町、岩坂町、外山町、瓜生山町例文帳に追加

(Established in 1965, of the former Oaza Kitashirakawa) Kasaneishi-cho, Kogamedani-cho, Mukogadani-cho, Mukaidani-cho, Maruyama-cho, Kiyozawaguchi-cho, Jizodani-cho, Minamigahara-cho, Nakayama-cho, Yomogigadani-cho, Iwasaka-cho, Toyama-cho, Uryuzan-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日吉神社(神戸町)(岐阜県安八郡神戸町、旧県社)例文帳に追加

Hiyoshijinja (Godocho) (Godocho, Anpachigun, Gifu Prefecture, former prefectural shrine)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待ち時間を利用した広告手段例文帳に追加

ADVERTISEMENT MEANS USING WAITING TIME - 特許庁

山の手を攻撃した将が安田義定か多田行綱かは本によって、まちまちである。例文帳に追加

Different historic books identifies different people for the position of the commander who had attacked the hilly section of the city, either Yoshisada YASUDA or Yukitsuna TADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、以下のような町名町界の変更を経て、「北白川」を冠称する町は43町となっている。例文帳に追加

The following denominational and demarcational changes were subsequently made to the towns with the prefix of 'Kitashirakawa,' which currently amounts to 43.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横浜中華街(神奈川県横浜市)例文帳に追加

Yokohama Chinatown (in Yokohama City, Kanagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七小町(ななこまち)とは、小野小町を題にした七つの謡曲(能楽作品)の総称。例文帳に追加

Nanakomachi is a generic term for seven Yokyoku (Noh songs) dealing with ONO no Komachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、28町を深草村、3町を向島村へ編入し、残余の188町は伏見町の大字となった。例文帳に追加

At that time, 28 towns were integrated into Fukakusa village and three towns into Mukaijima village and the remaining 188 towns became Oaza of Fushimi town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛知県豊川市国府町(こうちょう)。例文帳に追加

Ko-cho, Toyokawa City, Aichi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草子洗い小町(そうしあらいこまち:謡曲および金剛巌の能舞台より)1937例文帳に追加

Soshi-arai Komachi (based on a yokyoku and Iwao KONGO's noh performance), 1937  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和35年(1960年)東・西八反田町、東・西石ヶ坪町、北・南東野町、南中野町、北・南西野町、掛越町、八幡町、北・南衣田町、北・南月読町、東・西久保町成立。例文帳に追加

In 1960, Higashi Hattanda-cho, Nishi Hattanda-cho, Higashi Ishigatsubo-cho, Nishi Ishigatsubo-cho, Kita Higashino-cho, Minami Higashino-cho, Minami Nakano-cho, Kita Nishino-cho, Minami Nishino-cho, Kakegoshi-cho, Yawata-cho, Kita Kinuta-cho, Minami Kinuta-cho, Kita Tsukiyomi-cho, Minami Tsukiyomi-cho, Higashikubo-cho, and Nishikubo-cho were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドア本体5を上框6、下框7および左右の縦框8の框組みにより構成する。例文帳に追加

The door main body 5 is constituted by framing an upper frame 6, a lower frame 7 and left and right vertical frames 8. - 特許庁

このとき、待ち時間として重み付け待ち時間を使用してもよい。例文帳に追加

Weighted waiting time may be used as the waiting time. - 特許庁

愛媛県内子町八日市護国1982年製蝋町例文帳に追加

Yokaichi-gogoku, Uchigo-cho, Ehime Prefecture, 1982, wax industry town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年(平成19年)3月12日相楽郡木津町、加茂町、山城町の3町合併により木津川市となる。例文帳に追加

March 12, 2007: Kizu-cho, Kamo-cho and Yamashiro-cho, which had all belonged to Soraku-gun until then, were consolidated into Kizugawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、以下のような町名町界の変更を経て、「下鴨」を冠称する町は46町となっている。例文帳に追加

The following denominational and demarcational changes were subsequently made to the towns with the prefix of 'Shimogamo,' which currently amounts to 46.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、以下のような町名町界変更が実施され、「上鳥羽」を冠称する町は51町となった。例文帳に追加

As shown below, some changes were subsequently made to town names and boundaries, resulting in 51 towns prefixed by 'Kamitoba.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和24年上京区上賀茂より編入)北・南茶ノ木町*、水口町*、北・南芝町*、北・南野々神町、梁田町、夜光町、神殿町、狗子田町、前萩町、萩ケ垣内町例文帳に追加

(Transferred from Kamigamo, Kamigyo Ward in 1949) Kita Chanoki-cho*, Minami Chanoki-cho*, Minakuchi-cho*, Kita Shiba-cho*, Minami Shiba-cho*, Kita Nonogami-cho, Minami Nonogami-cho, Yanada-cho, Yako-cho, Kodono-cho, Inokoda-cho, Maehagi-cho, Hagigakakiuchi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話用待ち受け画面更新システム及び待ち受け画面更新サーバ例文帳に追加

STANDBY DISPLAY UPDATE SYSTEM AND STANDBY DISPLAY UPDATE SERVER FOR MOBILE PHONE - 特許庁

その後、以下のような町名町界の変更を経て、「田中」を冠称する町は30町となっている。例文帳に追加

The following denominational and demarcational changes were subsequently made to the towns with the prefix of 'Tanaka,' which currently amounts to 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、以下のような町名町界の変更を経て、「高野」を冠称する町は8町となっている。例文帳に追加

The following denominational and demarcational changes were subsequently made to the towns with the prefix of 'Takano,' which currently amounts to eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファンは間違いなく喜ぶでしょう。例文帳に追加

That will definitely excite fans. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村国男依(10町)、書根麻呂・和珥部君手(各8町)、書智徳(4町)、置始菟(5町)例文帳に追加

MURAKUNI no Oyori (99,170 square meters), FUMI no Nemaro and WANIBE no Kimite (79,336 square meters for each), FUMI no Chitoko (39,668 square meters), and OKISOME no Usagi (49,585 square meters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの男はこちらが強くでるとたちまちへこんでしまう例文帳に追加

If you take the high hand with him, he will lower his note at once.  - 斎藤和英大辞典

その後、以下のような町名町界変更を経て、差引の町数は変わらず10町となっている。例文帳に追加

The following denominational and demarcational changes have since taken place, resulting in the unchanged total of 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。例文帳に追加

Making such a judgement may lead to wrong ideas. - Tatoeba例文

そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。例文帳に追加

Making such a judgement may lead to wrong ideas.  - Tanaka Corpus

向島村には下ノ町、中ノ町、橋詰町の3町と、向島、葭島新田(よしじましんでん)の2つの大字があった。例文帳に追加

Mukaijima village included three towns, i.e., Shimono-cho, Nakano-cho and Hashizume-cho and two Oaza, i.e., Mukaijima and Yoshijimashinden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、大字池上は淀池上町及び淀本町に、大字新町は淀新町、淀木津町、淀川顔町となり、残余の7大字は「淀」を冠称し、旧大字名を継承する7町に編成された。例文帳に追加

At that time, Oaza Ikegami was divided into Yodo Ikegami-cho and Yodo Hon-machi, and Oaza Shin-machi into Yodoshin-machi, Yodokizu-cho and Yodokawazura-cho, and the remaining seven Oaza were reorganized into seven towns prefixing the name 'Yodo,' thus inheriting the names of the former Oaza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。例文帳に追加

I'll mark where there are mistakes in your writing. - Tatoeba例文

きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。例文帳に追加

I'll mark where there are mistakes in your writing.  - Tanaka Corpus

この横框取付部40を介して縦框3に横框5を接合できるので、縦框3の幅を狭くするために、縦框3内の補強板9を一枚だけにしても容易に縦框3に横框5を接合できる。例文帳に追加

Since the rail 5 can be joined to the stile 3 through the rail mounting part 40, the rail 5 is easily joined to the stile 3 even if only one reinforcing plate 9 is provided in the stile 3 to narrow the width of the stile 3. - 特許庁

建具枠である框枠は、上框32、下框および左右の竪框36,38の4本の框材を組んで構成される。例文帳に追加

A frame member frame being the fittings frame is constituted by assembling four frame members of an upper rail 32, a lower rail, and left and right stiles 36 and 38. - 特許庁

「吉祥院石原」を冠称する町は、以下のような町名町界変更を経た。例文帳に追加

The towns prefixed by 'Kisshoin Ishihara' have undergone the following changes to the town names and boundaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クロマチン免疫沈降用レジンおよびこれを利用したクロマチン免疫沈降法例文帳に追加

RESIN FOR CHROMATIN IMMUNOPRECIPITATION AND CHROMATIN IMMUNOPRECIPITATION METHOD USING SAME - 特許庁

日吉神社神幸神事(鳥取県米子市淀江町)例文帳に追加

Hiyoshi-jinja Shrine Shinko-shinji (festival) (Yodoe-cho, Yonago City, Tottori Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横渟(よこぬ):埼玉県比企郡吉見町例文帳に追加

Yokonu: Yoshimi-cho, Hiki County, Saitama Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まちは、まちによって前部および後部パネルが接合されている箇所で前部および後部パネルを分離できるように配置されている。例文帳に追加

A gusset is placed so that the front and rear panels can be separated at a section where the front and rear panels are connected depending on the gusset. - 特許庁

横框芯材1は外側横框小枠11と、外側横框小枠11と略同じ長さの内側横框小枠12とを備える。例文帳に追加

The rain core material 1 is equipped with an outside small frame 11 of a rail, and an inside small frame 12 of the rail, which is formed almost as long as the outside small frame 11. - 特許庁

例文

1889年(明治22年)10月1日-淀池上町、淀下津町、淀新町が合併し、久世郡淀町として町制施行。例文帳に追加

October 1, 1889: Yodo-ikegami-cho, Yodo-shimozu-cho, and Yodo-shin-machi were merged to establish Yodo-cho, Kuse-gun by implementing the chosei (grant of town status).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS