1016万例文収録!

「じお」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じおに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

おねじ.例文帳に追加

a male screw  - 研究社 新英和中辞典

大さじ例文帳に追加

a tablespoon  - EDR日英対訳辞書

-大さじ3例文帳に追加

Three tablespoonfuls  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「おじさん、例文帳に追加

"Dear Uncle;  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

妻[夫]のおじ, 義理のおじ.例文帳に追加

an uncle by marriage  - 研究社 新英和中辞典


例文

大野杜氏(おおのとうじ)例文帳に追加

Ono Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津杜氏(おおつとうじ)例文帳に追加

Otsu Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張王子(おわりのおうじ)例文帳に追加

Owari no Oji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大蛇例文帳に追加

a large snake  - EDR日英対訳辞書

例文

お世辞例文帳に追加

a flattering remark  - EDR日英対訳辞書

例文

大津大浦おおつのむらじおおうら(おおつのすくねおおうら)?-?例文帳に追加

OTSU no Oura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大占め(おおじめ)例文帳に追加

Ojime (literally 'large occupancy')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女ねじ例文帳に追加

a nut - 斎藤和英大辞典

同じ例文帳に追加

be identical to  - 日本語WordNet

同じ値例文帳に追加

the same value  - EDR日英対訳辞書

同じ韻例文帳に追加

a rhyme  - EDR日英対訳辞書

同じ派例文帳に追加

the same faction  - EDR日英対訳辞書

と同じ。例文帳に追加

Equivalent to  - JM

POSIX と同じ。例文帳に追加

As POSIX.  - JM

同じ神社例文帳に追加

the same shrine  - EDR日英対訳辞書

信じておくよ。例文帳に追加

I'll believe you.  - Weblio Email例文集

深いおじぎ.例文帳に追加

a deep bow  - 研究社 新英和中辞典

きおいじし.例文帳に追加

a lion rampant  - 研究社 新英和中辞典

お[め]ねじ.例文帳に追加

a male [female] screw  - 研究社 新英和中辞典

《号令》 おもかじ!例文帳に追加

Starboard!  - 研究社 新英和中辞典

おもかじ例文帳に追加

starboard―(号令なら)―Port (the helm)!  - 斎藤和英大辞典

助平おやじ例文帳に追加

a dirty old man  - 日本語WordNet

おなじみの客例文帳に追加

familiar guests  - 日本語WordNet

おじけづく例文帳に追加

lose one's nerve  - 日本語WordNet

大きな神社例文帳に追加

a big shrine  - EDR日英対訳辞書

おみくじ例文帳に追加

an oracle written on a piece of wood  - EDR日英対訳辞書

おじぎをする例文帳に追加

drop a curtsy - Eゲイト英和辞典

おはじきをする例文帳に追加

play marbles - Eゲイト英和辞典

大神神社例文帳に追加

Omiwa-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『おじゃる丸』例文帳に追加

"Ojarumaru, Prince Mackaroo"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「おねもじ」-ネギ例文帳に追加

onemoji: negi (leeks)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神神社例文帳に追加

Omiwa jinja shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-大さじ3程度例文帳に追加

About three tablespoonfuls  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おみくじ例文帳に追加

Sacred lots (a fortune slip)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雑炊(おじや)例文帳に追加

Ojiya (porridge)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大森神社例文帳に追加

Omori-Jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大城神社例文帳に追加

Oshiro-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次女:お辰例文帳に追加

The second daughter was Otatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大酒神社例文帳に追加

Osake-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石神社例文帳に追加

Oishi-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原神社例文帳に追加

Ohara-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子おみくじ例文帳に追加

Electronic Omikuji  - 浜島書店 Catch a Wave

おねじ部材例文帳に追加

MALE SCREW MEMBER - 特許庁

俺も同じだ。例文帳に追加

I'm the same  - James Joyce『小さな雲』

例文

小値賀杜氏(おぢかとうじ)例文帳に追加

Ojika Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS