意味 | 例文 (999件) |
じごきしんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
きっと楽しい時間をすごしますよ。例文帳に追加
I'm sure you'll have a good time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
信号伝送システム、信号送信機及び信号受信機例文帳に追加
SIGNAL TRANSMISSION SYSTEM, SIGNAL TRANSMITTER AND SIGNAL RECEIVER - 特許庁
北丹後地震(きたたんごじしん)は、1927年(昭和2年)3月7日、午後6時27分39秒に発生した。例文帳に追加
The earthquake in the northern Tango Province occurred at 6:27:39 pm on March 7, 1927. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信号授受方式例文帳に追加
SIGNAL TRANSFERRING SYSTEM - 特許庁
ご要望に応じることができず、申し訳ございません。例文帳に追加
I apologize for being unable to meet your request. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
無線信号受信機例文帳に追加
RADIO SIGNAL RECEIVER - 特許庁
音響信号受信装置例文帳に追加
ACOUSTIC WAVE RECEIVING APPARATUS - 特許庁
基準信号発振装置例文帳に追加
上記金額をご請求いたします。例文帳に追加
I am invoicing the aforementioned amount. - Weblio Email例文集
上記金額をご請求いたします「上記の金額」が一つだけの場合 例文帳に追加
I am invoicing for the abovementioned amount. - Weblio Email例文集
第8:五百弟子受記品(ごひゃくでしじゅきほん)例文帳に追加
8. Gohyakudeshijukihon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩船寺五輪塔(がんせんじごりんとう)〔木津川市〕例文帳に追加
Gorinto of Gansen-ji Temple [Kizugawa City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金剛寺(こんごうじ)は京都市東山区にある寺院。例文帳に追加
Kongo-ji Temple is a temple located in Higashiyama Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope you understand the above information. - Weblio Email例文集
御香宮神社(ごこうぐうじんじゃ、ごこうのみやじんじゃ)は京都市伏見区にある神社である。例文帳に追加
Gokogu-jinja Shrine (it is also pronounced Gokonomiya-jinja Shrine) is a Shinto shrine located in Fushimi Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妨害信号除去方式例文帳に追加
INTERFERING SIGNAL REMOVAL METHOD - 特許庁
基準適合証の区分例文帳に追加
Classification of Statement of Conformity - 日本法令外国語訳データベースシステム
基準信号発生器例文帳に追加
REFERENCE SIGNAL GENERATOR - 特許庁
空気式複合エンジン例文帳に追加
PNEUMATIC COMPOUND ENGINE - 特許庁
もしご希望でございましたら、後日商品のご説明に伺います。メールで書く場合 例文帳に追加
I will be happy to visit you to explain about our products upon your request. - Weblio Email例文集
条件信号送信機および条件信号受信機例文帳に追加
CONDITIONAL SIGNAL TRANSMITTER AND CONDITIONAL SIGNAL RECEIVER - 特許庁
(月日や時間を)過ごし始める例文帳に追加
to begin spending time - EDR日英対訳辞書
お昼ごはんの準備が出来ました。例文帳に追加
Lunch is ready. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
7月中旬:かごしま夏祭り(鹿児島県鹿児島市)例文帳に追加
Mid-July: Kagoshima Natsu Matsuri (Kagoshima Summer Festival) (held in Kagoshima City, Kagoshima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都守護職本陣例文帳に追加
Headquarters of Kyoto shugoshoku - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真宗総合研究所例文帳に追加
Shin Buddhist Comprehensive Research Institute - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ビデオ信号送受信器例文帳に追加
VIDEO SIGNAL TRANSCEIVER - 特許庁
デジタル信号処理基板例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |