1016万例文収録!

「じんみん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんみんの意味・解説 > じんみんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんみんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49808



例文

人工飼育水例文帳に追加

ARTIFICIALLY REARING WATER - 特許庁

人工泉装置例文帳に追加

ARTIFICIAL FOUNTAIN EQUIPMENT - 特許庁

人工飼育水例文帳に追加

ARTIFICIAL BREEDING WATER - 特許庁

人工飼育水例文帳に追加

WATER FOR ARTIFICIAL REARING - 特許庁

例文

塵芥積込装置例文帳に追加

GARBAGE LOADING DEVICE - 特許庁


例文

人工飼育水例文帳に追加

ARTIFICIAL REARING WATER - 特許庁

ハウジングレスミル例文帳に追加

HOUSINGLESS MILL - 特許庁

エンジン組み立て方法及び、エンジン組み立てライン例文帳に追加

ENGINE ASSEMBLING METHOD AND ENGINE ASSEMBLING LINE - 特許庁

皆勇み勇んで出陣した例文帳に追加

They went forth to battle in the highest of spirits.  - 斎藤和英大辞典

例文

御崎(みさき、おんざき)神社例文帳に追加

Misaki-, or Onzaki-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アメリカ人の女将(おかみ)さん例文帳に追加

An American Okami  - 浜島書店 Catch a Wave

微塵棒という,みじん粉を使った駄菓子例文帳に追加

a sweet called 'a sweet stick of rice granules'  - EDR日英対訳辞書

関蝉丸神社(せきのせみまるじんじゃ)例文帳に追加

Seki no Semimaru-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀君小田原陣(よどぎみおだわらのじん例文帳に追加

Yodogimi Odawarano Jin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称上賀茂神社(かみがもじんじゃ)。例文帳に追加

It is commonly known as Kamigamo-jinja Shrine (Upper Kamo Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福の神(ふくのかみ)・福神(ふくじん)。例文帳に追加

Also called Fuku no Kami or Fukujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮栄仁親王(ふしみのみやよしひとしんのう・榮仁親王、例文帳に追加

Imperial Prince Fushiminomiya Yoshihito  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後の時代には明神(みょうじん)、権現(ごんげん)などの神号も表れた。例文帳に追加

In addition, later eras saw the addition of myojin, gongen, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人は海技が巧みだ例文帳に追加

Japanese are good seamengood sailors.  - 斎藤和英大辞典

祭神は野宮大神(天照大神)。例文帳に追加

The enshrined deity is Nonomiya Okami (Amaterasu Omikami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御香宮神社(ごこうぐうじんじゃ、ごこうのみやじんじゃ)は京都市伏見区にある神社である。例文帳に追加

Gokogu-jinja Shrine (it is also pronounced Gokonomiya-jinja Shrine) is a Shinto shrine located in Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。例文帳に追加

Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. - Tatoeba例文

民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。例文帳に追加

Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.  - Tanaka Corpus

三笠宮崇仁親王(すみのみやたかひと:1915年-)例文帳に追加

Mikasanomiya Imperial Prince Mikasa Takahito (Suminomiya Takahito : 1915 -)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江神宮(おうみじんぐう)は、滋賀県大津市に鎮座する神社。例文帳に追加

Omi-jingu Shrine is a shrine which sits majestically atop Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水尾神社(みをじんじゃ)は滋賀県高島市にある神社である。例文帳に追加

Mio-jinja Shrine is located in Takashima City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕の友人としては君あるのみ例文帳に追加

You are my only friend  - 斎藤和英大辞典

僕の友人としては君あるのみ例文帳に追加

You are my sole friend.  - 斎藤和英大辞典

身形{みなり}のさっぱりとした婦人だ例文帳に追加

She is a tidy lady.  - 斎藤和英大辞典

未処理の人口動態統計のみ例文帳に追加

only the crude vital statistics  - 日本語WordNet

この美人をよく見てみろ例文帳に追加

Get a load of this pretty woman!  - 日本語WordNet

耳隠しという,婦人の髪型例文帳に追加

a women's hairstyle that hides the ears, called {'mimikakushi'}  - EDR日英対訳辞書

(人の弱味を)つかみ納める例文帳に追加

to find out a person's weakness  - EDR日英対訳辞書

大山祇神社(南丹市)(園部町)例文帳に追加

Oyamazumi-jinja Shrine (Sonobe-cho, Nantan City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南伏見区の藤森神社境内。例文帳に追加

South Premises of Fujimori-jinja Shrine in Fushimi Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神は天神(あまつかみ)7柱、地神(くにつかみ)5柱の12神。例文帳に追加

The shrine enshrines seven Amatsukami (heavenly gods) and five Kunitsukami (earthly deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明神(みょうじん)とは、日本の神道の神の称号の一つ。例文帳に追加

明神 (pronounced as 'myojin') is an honorable title used in Japanese Shinto for gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「みわ」と読む大神神社(三輪明神)は酒造の神ともされている。例文帳に追加

Omiwa-jinja Shrine (Miwa Myojin), which contains the same sound, is worshiped as a deity of sake brewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六壬式盤(りくじんしきばん・りくじんちょくばん)例文帳に追加

Rikujinshikiban or Rikujinchokuban  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天照大神(あまてらすおおみかみ・てんしょうだいじん)は、日本神話に登場する神(神道)(人格神)である。例文帳に追加

Amaterasu omikami (Tensho daijin) is a humanized Shinto god in Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(人民に)君臨する例文帳に追加

of a supreme power, to rule  - EDR日英対訳辞書

1848年(嘉永元年) 内大臣例文帳に追加

1848: Naidaijin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インカ人は信心深い民族だった。例文帳に追加

The Inca were religious people. - Tatoeba例文

軍人と民間人例文帳に追加

both those people in the military as well as those of the general populace  - EDR日英対訳辞書

インカ人は信心深い民族だった。例文帳に追加

The Inca were religious people.  - Tanaka Corpus

風神(ふうじん)、風の神(かぜのかみ)、風伯(ふうはく)は、風を司る神。例文帳に追加

Fujin (also known as "Kaze no kami," or "Fuhaku") is the Japanese god believed to control the wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神号はのちに東雲大明神(しののめだいみょうじん)と改められる。例文帳に追加

His Shinto deity title subsequently changed to Shinonome Daimyojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園韓神社(そのからかみのやしろ)は、園神社(そのじんじゃ、そのかみのやしろ)及び韓神社(からじんじゃ、からかみのやしろ)の総称。例文帳に追加

Sonokarakami-no-yashiro Shrine is a generic name for Sono-jinja Shrine (also pronounced Sonokami-no-yashiro Shrine) and Kara-jinja Shrine (also pronounced Karakami-no-yashiro Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民間人[一般市民]の生活.例文帳に追加

civil life  - 研究社 新英和中辞典

例文

「ここにいるのはみんな白人なんだけど」例文帳に追加

"We're all white here,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS