1016万例文収録!

「すあがり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すあがりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すあがりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11452



例文

あがりの旅行をする.例文帳に追加

travel on the cheap  - 研究社 新英和中辞典

何をめしあがりますか例文帳に追加

What will you have?  - 斎藤和英大辞典

安上がりの例文帳に追加

less expensive  - 日本語WordNet

あがりはすがすがしい.例文帳に追加

It is refreshing when it has just rained.  - 研究社 新和英中辞典

例文

値上がりする例文帳に追加

of a price, to rise  - EDR日英対訳辞書


例文

上がり下がりする。例文帳に追加

Rise and fall.  - Tanaka Corpus

少しだったらあがります。例文帳に追加

I can only lift it a little. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

溶き卵を加えて、できあがりです例文帳に追加

It is done after beaten egg is added.  - Weblio Email例文集

駅までお迎えにあがります.例文帳に追加

I'll meet you at the station.  - 研究社 新和英中辞典

例文

来月タクシー料金があがります。例文帳に追加

Taxi fares will go up next month. - Tatoeba例文

例文

来月タクシー料金があがります。例文帳に追加

Taxi fares will go up next month.  - Tanaka Corpus

舟からは声があがります例文帳に追加

From the boats there arose a shout:  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

アガリクス飲料例文帳に追加

AGARICUS BLAZEI DRINK - 特許庁

その原価は上がります。例文帳に追加

That price will go up.  - Weblio Email例文集

何を召し上がりますか.例文帳に追加

What would you like (to have)?  - 研究社 新和英中辞典

雨上りは晴々する例文帳に追加

It is bright and clear after a rain.  - 斎藤和英大辞典

音が上がり下がりする。例文帳に追加

The sound rises and falls. - Tatoeba例文

何を召し上がりますか。例文帳に追加

What would you like to eat? - Tatoeba例文

こちらで召し上がりますか。例文帳に追加

Is it for here? - Tatoeba例文

何を召し上がりますか?例文帳に追加

What would you like to have? - Tatoeba例文

APRはいつ上がりますか?例文帳に追加

When will the APR rise? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつ仕上がりますか?例文帳に追加

When should it be ready? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

仕上がりはいかがですか?例文帳に追加

How is the look? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何を召し上がりますか。例文帳に追加

What would you like to eat?  - Tanaka Corpus

こちらで召し上がりますか。例文帳に追加

Is it for here?  - Tanaka Corpus

素敵な仕上がりだわ。例文帳に追加

You have done a wonderful job. - Tatoeba例文

雨上がりは涼しい。例文帳に追加

It is cool after the rain. - Tatoeba例文

素敵な仕上がりだわ。例文帳に追加

You've done a wonderful job. - Tatoeba例文

雨上がりは涼しい。例文帳に追加

It's cool after the rain. - Tatoeba例文

安上がりに建てた家例文帳に追加

a jerry-built house  - EDR日英対訳辞書

素敵な仕上がりだわ。例文帳に追加

You have done a wonderful job.  - Tanaka Corpus

雨上がりは涼しい。例文帳に追加

It is cool after the rain.  - Tanaka Corpus

立上がり支援椅子例文帳に追加

STANDUP SUPPORT CHAIR - 特許庁

立ち上がり補助椅子例文帳に追加

RISING AUXILIARY CHAIR - 特許庁

アガリクス入り納豆例文帳に追加

AGARICUS-CONTAINING FERMENTED SOYBEAN - 特許庁

お洋服は 3 週間でご用意できます[できあがります].例文帳に追加

Your dress will be ready in three weeks.  - 研究社 新英和中辞典

私はあがり症なので、人前で話すのが苦手です。例文帳に追加

I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. - Tatoeba例文

運動すれば自己評価もあがりますよ。例文帳に追加

Exercise will boost your self-esteem. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ぼくが口を開こうとすると、警戒するように立ちあがり例文帳に追加

I was about to speak when she sat up alertly and said  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。例文帳に追加

How soon can you have this dress ready? - Tatoeba例文

このドレスはいつごろできあがりますか。例文帳に追加

How soon can you have this dress ready? - Tatoeba例文

どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。例文帳に追加

How soon can you have this dress ready?  - Tanaka Corpus

このドレスはいつごろできあがりますか。例文帳に追加

How soon can you have this dress ready?  - Tanaka Corpus

起き上がり立ち上り用据置手すり例文帳に追加

FLOOR TYPE HANDRAIL FOR SITTING UP AND STANDING UP - 特許庁

アガリクス茸の加工方法及び加工済アガリクス茸例文帳に追加

METHOD FOR PROCESSING AGARICUS MUSHROOM, AND PROCESSED AGARICUS MUSHROOM - 特許庁

でも、けがはなくて、アリスもすぐに起きあがりました。例文帳に追加

However, she wasn't hurt, and was soon up again:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

[食べ物などを勧めて] さあもっとおやり[おあがり]ください.例文帳に追加

Do try more.  - 研究社 新英和中辞典

(西洋人に向かって)貴方は日本食をめしあがりますか例文帳に追加

Can you live on Japanese food?  - 斎藤和英大辞典

野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。例文帳に追加

It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. - Tatoeba例文

例文

こちらから宅配便でお届けにあがります。例文帳に追加

We will have it delivered by delivery service company. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS