1016万例文収録!

「すなこせ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなこせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなこせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3514



例文

こせこせする必要はない。例文帳に追加

It is not necessary to be meticulous. - Tatoeba例文

こせこせする必要はない。例文帳に追加

It is not necessary to be meticulous.  - Tanaka Corpus

こせこせするから大きなことはできない例文帳に追加

He can't do anything great, for is too anxious about trifles.  - 斎藤和英大辞典

あなたは奇跡を起こせるのですか。例文帳に追加

Can you perform a miracle?  - Weblio Email例文集

例文

みんな、個性的です。例文帳に追加

Everyone is unique. - Tatoeba例文


例文

それは個性を持たなくなった時です。例文帳に追加

When it ceases to possess individuality.  - John Stuart Mill『自由について』

栄枯盛衰は世の習い.例文帳に追加

Life has its ups and downs.  - 研究社 新和英中辞典

栄枯盛衰は世の習い例文帳に追加

Life is liable to vicissitude.  - 斎藤和英大辞典

栄枯盛衰定め無し例文帳に追加

The greatest may fall.  - 斎藤和英大辞典

例文

自己穿孔式ファスナー例文帳に追加

SELF-BORING TYPE FASTENER - 特許庁

例文

戸籍や学籍などから除名する例文帳に追加

to delete someone's name from a registry  - EDR日英対訳辞書

うちの息子、先生になるみたい。例文帳に追加

My son is going to be a teacher. - Tatoeba例文

人の戸籍調べをする例文帳に追加

to inquire into one's census register―(もとを洗う意味なら)―inquire into one's origin  - 斎藤和英大辞典

巨勢人(こせのひと、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

OKISOME no Usagi (year of birth and death unknown) was a historical figure lived during Japan's Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。例文帳に追加

I told my son in Canada to write me more letters. - Tatoeba例文

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。例文帳に追加

I told my son in Canada to write me more letters.  - Tanaka Corpus

現存する実体と見なされた個人の異なった個性例文帳に追加

the distinct personality of an individual regarded as a persisting entity  - 日本語WordNet

メッシュは異なる個性および異なる表情を有する。例文帳に追加

The meshes have different identities and different expressions. - 特許庁

父、子、聖霊なる神様の御心がなされますように。例文帳に追加

May the will of God, the Father, the Son and the Holy Spirit be done!  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

栄枯盛衰定め無し例文帳に追加

Nothing can be more uncertain than a man's fortunes  - 斎藤和英大辞典

栄枯盛衰は世の習い。例文帳に追加

A man's life has its ups and downs. - Tatoeba例文

栄枯盛衰は世の習い。例文帳に追加

A man's life has its ups and downs.  - Tanaka Corpus

自己制動装置を備えた車椅子例文帳に追加

WHEELCHAIR WITH AUTOMATIC BRAKE - 特許庁

さまざまなシミュレーションパターンを容易に起こせるようにすること。例文帳に追加

To easily generate various simulation patterns. - 特許庁

と王さまは、もっと干し草をよこせと伝令に手を伸ばしながら申します。例文帳に追加

the King went on, holding out his hand to the Messenger for some more hay.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

平安時代前期~中期の大和絵の絵師としては、巨勢派(こせは)の巨勢金岡(こせのかなおか)、巨勢相覧(おうみ)や飛鳥部常則(あすかべのつねのり)などの名が伝わるが、これらの絵師には現存する確実な遺品はなく、実作品からその作風の変遷をたどることは残念ながらできない。例文帳に追加

As a Yamato-e painter from the early part to the middle of the Heian period, KOSE no Kanaoka and KOSE no Omi of Kose School and ASUKABE no Tsunenori were known, but their works did not exist now so it is a pity that we can not trace the history of their styles from their original works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設定部22は、複数の呼接続がなされているときに、複数の呼接続のうちの少なくとも1つを選択呼接続とし、選択呼接続以外の少なくとも1つの呼接続を非選択呼接続として設定する。例文帳に追加

When a plurality of call connections are performed, a setting portion 22 sets at least one of the call connections as a selection call connection and sets at least one of the call connections, other than the selection call connection as a non-selection call connection. - 特許庁

(通常何か創造的な活動で)個性を表現すること例文帳に追加

the expression of one's individuality (usually through creative activities)  - 日本語WordNet

戸籍を一元的に管理する戸籍データベース5を備えている。例文帳に追加

A census registration information system is provided with a census registration database 5 for managing census registration in a unified manner. - 特許庁

子供たちには個性を伸ばす機会が与えられなければならない.例文帳に追加

Children must be given room to develop their personalities.  - 研究社 新英和中辞典

「東風〔こち〕吹かばにほひおこせよ梅の花主なしとて春な忘れそ」(菅原道真)例文帳に追加

When the wind is in the east, I want it to blow the scent of Japanese plum flowers to me; even if I disappear from here, you, Japanese plum flowers, do not forget spring.' (SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(旧法で)戸籍を婚姻先などに移す例文帳に追加

in old Japanese law, to transfer one's domicile  - EDR日英対訳辞書

電気を用いない靴底清掃器を提供する。例文帳に追加

To provide a shoe sole cleaner using no electricity. - 特許庁

中国の戸籍制度がもたらす構造的な所得格差例文帳に追加

Structural income gaps, stemming from family-register system in China - 経済産業省

私たちが戦う相手は個性なのです。例文帳に追加

It is individuality that we war against:  - John Stuart Mill『自由について』

在庫制御システムおよび在庫制御方法ならびに在庫制御システムにおける課金方法および在庫制御プログラムおよびその記憶媒体例文帳に追加

INVENTORY CONTROL SYSTEM, INVENTORY CONTROL METHOD, CHARGING METHOD IN INVENTORY CONTROL SYSTEM, INVENTORY CONTROL PROGRAM AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

移動通信システム、呼制御サーバ及び呼制御方法並びにプログラム例文帳に追加

MOBILE COMMUNICATION SYSTEM, AND CALL CONTROL SERVER, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

そのお店は誰にも真似ができないような個性のあるお店です。例文帳に追加

That restaurant has a distinct character that no one can mimic.  - Weblio Email例文集

呼制御サービスを停止することなくフレーム同期を行う。例文帳に追加

To execute frame synchronization without stopping a call control service. - 特許庁

成膜装置、水晶振動子製造システム、成膜方法および水晶振動子製造方法例文帳に追加

FILM-FORMING DEVICE, QUARTZ OSCILLATOR MANUFACTURING SYSTEM, METHOD OF FORMING FILM, AND MANUFACTURING METHOD OF QUARTZ OSCILLATOR - 特許庁

呼制御部13は、送信された呼制御信号から電話機識別情報を取り出す(S27)。例文帳に追加

A call control 13 extracts telephone set identification information from a transmitted call control signal (S27). - 特許庁

彼の見え透いた自己正当化は受け入れることがでなかった例文帳に追加

his transparent self-justification was unacceptable  - 日本語WordNet

胡鷰子鶺鴒 千鳥ま鵐など黥ける利目(一八)例文帳に追加

Ametsutsu Chidorimashitoto Nadosakerutome (18)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、湖西線へは4~6番線全てから出発が可能。例文帳に追加

Trains can depart from all of tracks 4 to 6 in order to enter the Kosei Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上佳(か)菜(な)子(こ)選手がスケートアメリカで優勝例文帳に追加

Murakami Kanako Wins Skate America Title  - 浜島書店 Catch a Wave

呼制御手段2が、SIPなどの呼制御プロトコルにより発着信などの呼制御処理を行う。例文帳に追加

A call control means 2 practices call control processes such as outgoing and incoming call processes by call control protocol such as SIP. - 特許庁

通話当事者の電話端末が通話可能になると、自動的に呼設定する呼設定装置及び呼設定システムを提供する。例文帳に追加

To provide a call setting apparatus and a call setting system which automatically sets a call when a telephone terminal of a caller is ready for calling. - 特許庁

端末装置および呼制御装置の構成を過剰に複雑化することなく、最適な通信ネットワークを選択することを可能にする呼制御システム、呼制御装置、端末装置、および、呼制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a call control system, a call control apparatus, a terminal device and a call control method in which an optimal communication network can be selected, without making the configurations of the terminal device and the call control apparatus complex. - 特許庁

済子女王(なりこ/せいしじょおう、生没年不詳)は、平安時代中期の皇族。例文帳に追加

Princess Seishi (also known as Nariko) (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial Family during the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

緊急呼接続サービスを行う通信システム、呼制御装置、通信方法、呼制御方法及び呼制御プログラム例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM FOR PERFORMING EMERGENCY CALL CONNECTION SERVICE, CALL CONTROL DEVICE, COMMUNICATION METHOD, CALL CONTROL METHOD, AND CALL CONTROL PROGRAM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS