意味 | 例文 (999件) |
すんじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27335件
運動会も無事にすんだ例文帳に追加
The field-day has passed off very well―gone off without mishap―gone off without a hitch―gone off without any accident. - 斎藤和英大辞典
二百十日も無事にすんだ例文帳に追加
The critical day has passed quietly. - 斎藤和英大辞典
小さい活字がかすんで見えます。例文帳に追加
Small print looks dim. - Tatoeba例文
小さい活字がかすんで見えます。例文帳に追加
Small print looks dim. - Tanaka Corpus
何て上手に日本語を話すんだ。例文帳に追加
What a good speaker of Japanese! - Tanaka Corpus
静かで無表情で、すんだ目だな。例文帳に追加
Calm and phlegmatic, with a clear eye, - JULES VERNE『80日間世界一周』
聖慮を安んじ奉る例文帳に追加
to set His Majesty's mind at rest - 斎藤和英大辞典
我々は夜陰に乗じて進んだ。例文帳に追加
We advanced under cover of darkness. - Tatoeba例文
我々は夜陰に乗じて進んだ。例文帳に追加
We advanced under cover of darkness. - Tanaka Corpus
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。例文帳に追加
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. - Tatoeba例文
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。例文帳に追加
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. - Tanaka Corpus
彼は本日休んでいます。例文帳に追加
He is off today. - Weblio Email例文集
その工事は進んでいる。例文帳に追加
That construction is progressing. - Weblio Email例文集
近所に住んでいる例文帳に追加
Living in the neighborhood - Weblio Email例文集
万事余の方寸にあり例文帳に追加
I understand my business - 斎藤和英大辞典
万事余の方寸にあり例文帳に追加
I know what I am about. - 斎藤和英大辞典
彼女はのんびりと進んだ例文帳に追加
she proceeded unhurriedly - 日本語WordNet
公営住宅に住んだ例文帳に追加
lived in subsidized public housing - 日本語WordNet
心の澄んだ状態例文帳に追加
a lucid state of mind - 日本語WordNet
自分から進んで出る例文帳に追加
to go out voluntarily - EDR日英対訳辞書
実物のままの寸法例文帳に追加
the actual size of something - EDR日英対訳辞書
寺院に住んでいる僧例文帳に追加
a Buddhist monk who lives in a temple - EDR日英対訳辞書
日常住んでいる家例文帳に追加
a person's principal residence - EDR日英対訳辞書
日常住んでいる屋敷例文帳に追加
a person's principal residence - EDR日英対訳辞書
巻尺ではかる寸法例文帳に追加
a measurement made using a tape measure - EDR日英対訳辞書
寸鉄人を殺す例文帳に追加
The tongue is not steel, yet it cuts. - 英語ことわざ教訓辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |