すんでのところでの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 234件
僕はすんでの事にこの崖から落ちるところであった例文帳に追加
I very nearly fell over this precipice―well nigh fell over this precipice―came near falling over this precipice―came within an inch of falling over this precipice―just missed falling over this precipice. - 斎藤和英大辞典
彼はすんでの事にその書類を火中するところであった例文帳に追加
He was on the point of committing the papers to the flames, when I prevented him. - 斎藤和英大辞典
彼女は私の家から約10分のところに住んでいます。例文帳に追加
She is living in a place about 10 minutes away from my house. - Weblio Email例文集
私たち、テッサロニキから10キロのところに住んでるのよ。例文帳に追加
We live ten kilometers from Thessaloniki. - Tatoeba例文
「ねえニック、ここが本当にあなたの住んでるところなのね?」例文帳に追加
"Is this absolutely where you live, my dearest one?" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
殴りつけてやりたいと思ったがすんでのところで踏みとどまった.例文帳に追加
I had a sudden urge to wallop him, but checked myself. - 研究社 新和英中辞典
東京はすんでのことに給水不足に苦しむところであった例文帳に追加
Tokyo came near suffering from scarcity of water―suffering from water-famine. - 斎藤和英大辞典
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。例文帳に追加
London, where I live, used to be famous for its fog. - Tatoeba例文
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。例文帳に追加
London, where I live, used to be famous for its fog. - Tanaka Corpus
君が住んでいる場所はどんなところなの?例文帳に追加
What kind of place is the place where you live ? - Weblio Email例文集
見たところ、この町にはあまり人が住んでいないようだった。例文帳に追加
The place did not seem thickly populated. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女は人里離れたところに住んでいます。例文帳に追加
She lives in the middle of nowhere. - Tatoeba例文
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。例文帳に追加
I live miles away from the nearest station. - Tatoeba例文
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。例文帳に追加
I live miles away from the nearest station. - Tanaka Corpus
結局のところ、世界の人口の半分以上はアジアに住んでいるのです。例文帳に追加
After all, more than half of the world’s population lives in Asia. - 厚生労働省
私の住んでいるところでは、稲作が盛んで田んぼが広がっています。例文帳に追加
Rice farming is flourishing where I live, so the rice fields are spreading. - Weblio Email例文集
私の住んでいる所は田舎ですが、とても良い所です。例文帳に追加
The place that I live in is the countryside but it is a very good place. - Weblio Email例文集
私は将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです例文帳に追加
Some day, I want to live in a place like Hawaii with beautiful beaches. - Weblio Email例文集
以前住んでいたところは、会社からすごく遠かったので、引っ越しました。メールで書く場合 例文帳に追加
I moved because I used to live very far from the company. - Weblio Email例文集
彼女は私の家から10分くらいのところに住んでいます。例文帳に追加
She is living in a place about 10 minutes away from my house. - Weblio Email例文集
彼女は私の家からおよそ10分のところに住んでいます。例文帳に追加
She is living in a place about 10 minutes away from my house. - Weblio Email例文集
ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。例文帳に追加
Oh, by the way, do you know where she lives now? - Tatoeba例文
ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。例文帳に追加
Oh, by the way, do you know where she lives now? - Tanaka Corpus
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間がかかります。例文帳に追加
The place that I live is far from the city so it takes time to get there. - Weblio Email例文集
私の住んでいる所の天気は曇りのち晴れでした。例文帳に追加
The weather where I was living was cloudy and then fine. - Weblio Email例文集
あなたの住んでいる町はどんなところか私に教えてください。例文帳に追加
Please tell me what kind of town you live in. - Weblio Email例文集
あなたの住んでいる町はどんなところか私に教えてください。例文帳に追加
Please tell me what kind of place your town is. - Weblio Email例文集
私はあなたのいる街からかなり遠いところに住んでいます。例文帳に追加
I live in a place quite far away from the town that you are in. - Weblio Email例文集
あなたの住んでいるアメリカは、どのような所ですか?例文帳に追加
What kind of place is the America you live in? - Weblio Email例文集
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |