1016万例文収録!

「ぜにまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜにまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜにまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5706



例文

みんなで街に出ようぜ!」例文帳に追加

we're all going to town."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

風説がたちまち全市に広まった例文帳に追加

The rumour soon spread all over the town.  - 斎藤和英大辞典

トムは絶対に間違った。例文帳に追加

Tom was absolutely wrong. - Tatoeba例文

突然の繁栄にわく町例文帳に追加

a town enjoying sudden prosperity  - 日本語WordNet

例文

以前に犯した過ち例文帳に追加

one's past misdeeds  - EDR日英対訳辞書


例文

丹生郡越前町例文帳に追加

Echizen-cho, Nyu-gun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待ちかまえていて機会に乗ぜよ例文帳に追加

Take time by the forelock!  - 斎藤和英大辞典

室町時代前期に中絶後。例文帳に追加

Subsequently, the family line failed during the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(紫野)宮東町、宮西町、門前町、雲林院町、今宮町、大徳寺町、西野町、東・西藤ノ森町、北・南舟岡町、郷ノ上町、上・中・下柏野町、西土居町、柳町、御所田町、蓮台野町、築山町例文帳に追加

(Murasakino) Miya-higashi-cho, Miya-nishi-cho, Monzen-cho, Unrinin-cho, Imamiya-cho, Daitokuji-cho, Nishino-cho, Higashi Fujinomori-cho, Nishi Fujinomori-cho, Kita Funaoka-cho, Minami Funaoka-cho, Gonoue-cho, Kami Kashiwano-cho, Naka Kashiwano-cho, Shimo Kashiwano-cho, Nishidoi-cho, Yanagi-cho, Goshoden-cho, Rendaino-cho, Tsukiyama-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「いまの、ぜったいにまちがってるはずだわ」例文帳に追加

`I'm sure those are not the right words,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

膳所城(ぜぜじょう)は、現在の滋賀県大津市本丸町にあった城である。例文帳に追加

Zeze-jo Castle used to stand in present Honmaru-cho, Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君は完全に間違っている.例文帳に追加

You're a hundred‐percent wrong.  - 研究社 新英和中辞典

それは絶対に間違いない.例文帳に追加

You can bet your boots on that.  - 研究社 新英和中辞典

彼は完全に間違っている。例文帳に追加

He is entirely in the wrong. - Tatoeba例文

彼は完全に間違っていた。例文帳に追加

He was all wrong. - Tatoeba例文

町全体が停電になった。例文帳に追加

The whole town was blown out. - Tatoeba例文

町で偶然彼女に会った。例文帳に追加

I chanced to see her on the street. - Tatoeba例文

その答えは完全に間違っている。例文帳に追加

The answer is completely wrong. - Tatoeba例文

彼は完全に間違っていた。例文帳に追加

He was completely wrong. - Tatoeba例文

間違った前提に基づいて例文帳に追加

based on the wrong assumptions  - 日本語WordNet

間違いを絶対に起こさない特性例文帳に追加

the quality of never making an error  - 日本語WordNet

寺院の門前に発達した町例文帳に追加

a town developed near the gate of a temple  - EDR日英対訳辞書

私は絶対に間違っていない例文帳に追加

I'll eat my hat if I'm wrong. - Eゲイト英和辞典

計算が完全に間違っていた例文帳に追加

I was totally out in my estimate. - Eゲイト英和辞典

彼は完全に間違っている。例文帳に追加

He is entirely in the wrong.  - Tanaka Corpus

彼は完全に間違っていた。例文帳に追加

He was all wrong.  - Tanaka Corpus

町全体が停電になった。例文帳に追加

The whole town was blown out.  - Tanaka Corpus

町で偶然彼女に会った。例文帳に追加

I chanced to see her on the street.  - Tanaka Corpus

その答えは完全に間違っている。例文帳に追加

The answer is completely wrong.  - Tanaka Corpus

町全体が戸口に集まっていた。例文帳に追加

All the city was gathered together at the door.  - 電網聖書『マルコによる福音書 1:33』

台座は前述の五角形の反花座の下に2段の框(かまち)がある。例文帳に追加

On the pedestal, there is a two-stage kamachi (a frame) below the above-described pentagonal kaeribanaza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知らせはたちまち医学界全体に広まった例文帳に追加

the news spread rapidly through the medical profession  - 日本語WordNet

「飛ぶのは絶対に無理だね、まちがいない。例文帳に追加

"We cannot fly, that is certain.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

全世界がまちがっているのも、まさにそこなのです。例文帳に追加

That is just where the whole world has gone wrong.  - H. G. Wells『タイムマシン』

侵入軍は町全体を破壊した.例文帳に追加

The invaders destroyed the whole town.  - 研究社 新英和中辞典

その町の住人は全滅した。例文帳に追加

The population of the town was wiped out. - Tatoeba例文

その町の住人は全滅した。例文帳に追加

The population of the town was wiped out.  - Tanaka Corpus

この際、「左京区鹿ケ谷」として存続していた区域は「鹿ケ谷」を冠称する8町(大黒谷町、菖蒲谷町、栗木谷町、不動山町、若王子山町、善気山町、徳善谷町、多頂山町)となった。例文帳に追加

Simultaneously, the area which survived as 'Shishigatani, Sakyo Ward' was divided into eight towns prefixed by 'Shishigatani' (Shishigatani Daikokudani-cho, Shishigatani Shobudani-cho, Shishigatani Kurikidani-cho, Shishigatani Fudoyama-cho, Shishigatani Nyakuojiyama-cho, Shishigatani Zenkisan-cho, Shishigatani Tokuzendani-cho, Shishigatani Tachosan-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ア)欧州各国別では構成比率はまちまちだが、欧州全体では、日本、米国と類似。例文帳に追加

(a) Composition ratios vary between European countries; however Europe as a whole has a composition similar to that of Japan and the U.S. - 経済産業省

海、山、街どこに行くのが好きですか?なぜですか?例文帳に追加

Would you prefer to go to the beach, the mountains, or the city? Why? - Weblio Email例文集

午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。例文帳に追加

Please wait in line until our store opens at 10 A.M. - Weblio英語基本例文集

町全体が眼前に展開していた.例文帳に追加

The whole town lay spread out before me.  - 研究社 新英和中辞典

町ぐるみで自然環境の保全に努めている.例文帳に追加

The whole city is working together to preserve [conserve] its natural environment.  - 研究社 新和英中辞典

彼は10行に10個の間違いをした。例文帳に追加

He made ten mistakes in as many lines. - Tatoeba例文

なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。例文帳に追加

Why did you get so angry at his mistake? - Tatoeba例文

その街は海抜1500メートルの所にある。例文帳に追加

The town is situated 1,500 meters above sea level. - Tatoeba例文

この町は絶体絶命の状態に置かれている。例文帳に追加

This is a town caught between a rock and a hard place. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は10行に10個の間違いをした。例文帳に追加

He made ten mistakes in as many lines.  - Tanaka Corpus

なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。例文帳に追加

Why did you get so angry at his mistake?  - Tanaka Corpus

例文

その街は海抜1500メートルの所にある。例文帳に追加

The town is situated 1 500 meters above sea level.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS