1016万例文収録!

「そのあと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そのあとの意味・解説 > そのあとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そのあとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15703



例文

そのあと君はどしたの?例文帳に追加

What did you do then? - Tatoeba例文

その話の後が聞きたい.例文帳に追加

Tell me what happened next.  - 研究社 新和英中辞典

そのため、この後でgetsockopt (2)例文帳に追加

call, and so a succeeding getsockopt (2)  - JM

その後の足跡は不明。例文帳に追加

His whereabouts are unknown after 1213.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ドアとその製造方法例文帳に追加

DOOR AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁


例文

そのあと、私はプールへ行った。例文帳に追加

After that, I went to the pool.  - Weblio Email例文集

その会議はあと4日続きます。例文帳に追加

That conference will continue for another 4 days.  - Weblio Email例文集

その案はあと回しにされた.例文帳に追加

The scheme was pigeonholed.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその事故のあとすぐ死んだ。例文帳に追加

He died soon after the accident. - Tatoeba例文

例文

その地震のあと火事となった。例文帳に追加

A fire broke out after the earthquake. - Tatoeba例文

例文

そのあと何か用事がありますか。例文帳に追加

Do you have anything to do after that? - Tatoeba例文

よく寝た。そのあとで気が晴れた。例文帳に追加

I slept well, after which I felt much better. - Tatoeba例文

そのあとに書いてある文例文帳に追加

the sentence or writing that follows from a particular point  - EDR日英対訳辞書

その家のあとをつぐ嫡出子例文帳に追加

a legitimate child who inherits a house  - EDR日英対訳辞書

そのあとに文を書くこと例文帳に追加

the action of writing a consecutive sentence  - EDR日英対訳辞書

そのあと、ロサンゼルスに向かいます。例文帳に追加

I'll be heading to Los Angeles after that. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのあとどうしましょうか。例文帳に追加

What should I do after that? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はその事故のあとすぐ死んだ。例文帳に追加

He died soon after the accident.  - Tanaka Corpus

その地震のあと火事となった。例文帳に追加

A fire broke out after the earthquake.  - Tanaka Corpus

そのあと何か用事がありますか。例文帳に追加

Do you have anything to do after that?  - Tanaka Corpus

そのあと、入力が求められます。例文帳に追加

Then you are prompted for input.  - NetBeans

そのあと「url」プロパティーを「/faces/例文帳に追加

Then you set the component's url property to /faces/  - NetBeans

そのあと「名前を変更」をクリックします。例文帳に追加

Then click Rename.  - NetBeans

そのあとプログラムを実行します。例文帳に追加

Then we will run the program. - NetBeans

そのあとに温風で乾かす。例文帳に追加

Thereafter, the clear pants are dried by hot air. - 特許庁

そのすぐあとに探偵が続いた。例文帳に追加

closely followed by the detective,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そのあとからは王さまの子どもたち。例文帳に追加

After these came the royal children;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

でもそのあとでこう思いました。例文帳に追加

but she added, to herself,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そのあとやつがどうするつもりなのか、例文帳に追加

What he would do afterwards  - Robert Louis Stevenson『宝島』

その方があとあとのためにも安心だろう.例文帳に追加

That would be safe for the sake of the future.  - 研究社 新和英中辞典

その方があとあとのためにも安心だろう.例文帳に追加

That would prevent any problems arising later.  - 研究社 新和英中辞典

城の跡例文帳に追加

the site of a castle―(多少その廃址むれば)―the ruins of a castlethe remains of a castle  - 斎藤和英大辞典

後であなたにそのお金を渡します。例文帳に追加

I will give you that money afterward.  - Weblio Email例文集

私は後でその案内を送ります。例文帳に追加

I'll send that information later.  - Weblio Email例文集

後でその書類を持っていきます。例文帳に追加

I take that document later.  - Weblio Email例文集

私は後でそのお金を払います。例文帳に追加

I will pay later.  - Weblio Email例文集

私はその事を後から知りました。例文帳に追加

I knew about that afterward.  - Weblio Email例文集

私は後でその部屋に行きます。例文帳に追加

I'll go to that room later.  - Weblio Email例文集

そのことについては後回しにしよう。例文帳に追加

Let's put it on the backburner.  - Weblio英語基本例文集

彼らはその子を跡取りにした.例文帳に追加

They adopted the child as their heir.  - 研究社 新英和中辞典

その傷は跡になって残った.例文帳に追加

The wound left a scar.  - 研究社 新英和中辞典

その錠はいじくられた跡がある.例文帳に追加

The lock has been tampered with.  - 研究社 新英和中辞典

戦争はそのつめ跡を残している.例文帳に追加

The war has left its trace(s).  - 研究社 新英和中辞典

そのコートには着古した跡があった.例文帳に追加

The coat showed signs of wear.  - 研究社 新英和中辞典

その話の後が聞きたい.例文帳に追加

Tell me the sequel to that story.  - 研究社 新和英中辞典

その男は跡をくらまして逃げた例文帳に追加

The man absconded―decamped.  - 斎藤和英大辞典

その足跡天下に普{あまね}し例文帳に追加

He has travelled throughout the land.  - 斎藤和英大辞典

その問題は後回しにしよう。例文帳に追加

Let's leave that matter for later. - Tatoeba例文

その結論は後回しにした。例文帳に追加

I put off the conclusion. - Tatoeba例文

例文

そのオレンジは後味が変だった。例文帳に追加

The orange left a strange taste in my mouth. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS