1016万例文収録!

「たこめし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たこめしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たこめしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2378



例文

めした子ヤギの革例文帳に追加

the tanned hide of a young goat  - EDR日英対訳辞書

ああ生まれてきたことが恨めしい。」例文帳に追加

Woe is me that ever I was born."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

試してみたことないよ。例文帳に追加

I've never tried it before. - Tatoeba例文

このキーで試してみた?例文帳に追加

Did you try this key? - Tatoeba例文

例文

この研究は … を示した例文帳に追加

This research has shown that ..... - 英語論文検索例文集


例文

この研究は … を示した例文帳に追加

Work has shown that .... - 英語論文検索例文集

宇佐宮(田心姫神)例文帳に追加

Usa-gu Shrine (the enshrined deity - Tagorihime no kami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの人は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He has tasted prison diet  - 斎藤和英大辞典

あの人は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He has been in prison  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は他人の飯を食ったことが無い例文帳に追加

He has never been in service.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He has tasted prison diet  - 斎藤和英大辞典

彼は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He has been in prison  - 斎藤和英大辞典

彼は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He is an old jail-bird.  - 斎藤和英大辞典

これは試してみたことないな。例文帳に追加

I've never tried this. - Tatoeba例文

0 はマッチしなかったことを示します。例文帳に追加

0 if no match.  - JM

まえに知ってたことをちゃんと知ってるか、ためしてみよう。例文帳に追加

I'll try if I know all the things I used to know.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

多孔質の部材11を、位置決め手段13が位置決めしている。例文帳に追加

The member 11 is positioned by a positioning means 13. - 特許庁

試み[試し]にすしを食べてみた.例文帳に追加

We tried eating sushi as an experiment.  - 研究社 新英和中辞典

宇佐宮(聖真子)田心姫神例文帳に追加

Usagu (Shoshinshi) Tagorihimenokami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混乱のため進軍が滞った。例文帳に追加

The march was stopped due to confusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蛸飯及びその製造方法例文帳に追加

OCTOPUS FILLED WITH RICE, AND ITS PRODUCTION - 特許庁

染め飯という,くちなしで黄色に着色した強飯例文帳に追加

a dish made of rice dyed yellow with gardenias, called 'somei-'  - EDR日英対訳辞書

あなたはそれを試したことはありますか。例文帳に追加

Have you ever tried that before?  - Weblio Email例文集

それを今まで一度も試したことがない。例文帳に追加

I have never tried that.  - Weblio Email例文集

私はそれを今まで一度も試したことがない。例文帳に追加

I have never tried that before. - Weblio Email例文集

彼女が到着したことを彼はうなずいて示した.例文帳に追加

He indicated with a nod of his head that she had arrived.  - 研究社 新英和中辞典

彼は了解したことをうなずいて示した.例文帳に追加

He nodded that he understood.  - 研究社 新英和中辞典

私と彼は一つの釜の飯を食い合ったことがある.例文帳に追加

He and I once lived under the same roof.  - 研究社 新和英中辞典

あの人は臭い飯を食ったことがある例文帳に追加

He is an old jail-bird.  - 斎藤和英大辞典

お前は他人の飯を食ったことがない例文帳に追加

You have never been in service.  - 斎藤和英大辞典

こりゃ示し合わしてしたことに違いない例文帳に追加

The whole thing must have been done by concert.  - 斎藤和英大辞典

今まで実際にそれを試したことがありますか。例文帳に追加

Have you actually ever tried it? - Tatoeba例文

今まで誰もこれを試したことないんだよ。例文帳に追加

No one has tried this before. - Tatoeba例文

あなたの赤い目は泣いていたことを示している例文帳に追加

your red-rimmed eyes reveal that you have been crying  - 日本語WordNet

立ち去る時が来たことを示していた例文帳に追加

there were indications that it was time to leave  - 日本語WordNet

この図は人口が2%上昇したことを示している例文帳に追加

This chart shows a rise of 2% in population. - Eゲイト英和辞典

ファイルがチェックアウトされたことを示します。例文帳に追加

Indicates that the file has been checked out.  - NetBeans

2行目は2706回の関数呼出しがあったことを示しています。例文帳に追加

The second line indicates that 2706 calls weremonitored.  - Python

たこの詰め所は「滝口陣(たきぐちのじん)」などと呼ばれる。例文帳に追加

This station is called 'Takiguchi no jin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この年には丸亀城の天守を完成させる。例文帳に追加

Also, he completed the keep tower of Marugame-jo Castle in this year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようなことがが存在していたことを示している。例文帳に追加

It shows that these things existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは,システムが好評だったことを示している。例文帳に追加

This indicated that the system was well received.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは,つい先ほど地震が発生したことを示している。例文帳に追加

This shows that an earthquake has just occurred.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は自身がけがから完全復活したことを示した。例文帳に追加

He showed that he had fully recovered from his injury.  - 浜島書店 Catch a Wave

たこ焼き、お好み焼き用改質剤及び製造法例文帳に追加

MODIFIER FOR TAKOYAKI AND OKONOMIYAKI AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁

また、この方法によって得られた改質炭素膜である。例文帳に追加

The modified carbon film obtained by the method is also provided. - 特許庁

それは策略が見破られたことを示していた。例文帳に追加

told them that the trick had been discovered.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

それは、シナの海が近づいてきたことを示していた。例文帳に追加

which give access to the China seas.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

めしおむすびは、前記方法により製造した鶏めしをおむすび状に成形したことを特徴とするものである。例文帳に追加

The rice ball with chicken is obtained by forming the boiled rice with diced chicken produced by the method into a rice ball form. - 特許庁

例文

このため、しばしば一番槍を巡って軍令違反も生じた。例文帳に追加

Military orders were often violated in attempts to receive the honor of Ichiban-yari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS