意味 | 例文 (999件) |
ただごとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3972件
物事の正しい筋道例文帳に追加
the correct course of events - EDR日英対訳辞書
あとに残るのはただ仕事だけ例文帳に追加
Nothing but work, - D. H. Lawrence『馬商の娘』
ただし、国庁正殿や国衙域の規模は、各国ごと、時代ごとに異なっていた。例文帳に追加
However, the scale of a Kokucho Seiden and a Kokuga area varied with province and time period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大決心で仕事にとりかかった例文帳に追加
I set about my task with an invincible resolution―with set teeth. - 斎藤和英大辞典
こりゃ只事であるまい例文帳に追加
It must be something serious―something out of the way. - 斎藤和英大辞典
物事を正しく判断する例文帳に追加
to get the right conclusion - EDR日英対訳辞書
物事が行われている直中例文帳に追加
the state of being in the midst of something - EDR日英対訳辞書
但當日服者参朝可憚事例文帳に追加
However, those in mourning should refrain from coming to the court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし漢字の読みやアクセントが養成所ごとに千差万別である。例文帳に追加
The readings of Kanji characters and pitch accents of the speech vary with the school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
極端に言えば、上演ごとに異なった台本となる。例文帳に追加
To describe in an extreme manner, a different script is used for every performance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
打場から一町ごとに定杭を打った。例文帳に追加
Stakes were placed at intervals of 109 meters from the shooting site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大名は1年ごとに行き来していた。例文帳に追加
Daimyo lived in their lord's place and their own feudal domains each for one year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |