1016万例文収録!

「ただのぶ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ただのぶに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ただのぶの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4154



例文

佐藤忠信(さとうただのぶ例文帳に追加

Tadanobu SATO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠信利平(ただのぶりへい)例文帳に追加

Tadanobu Rihei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父:織田信忠例文帳に追加

Father: Nobutada ODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉正のぶ(1804年-1806年)例文帳に追加

Masanobu INABA (1804-1806)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

諱は信忠。例文帳に追加

His imina (personal name) was Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

織田信忠(おだのぶただ)は、安土桃山時代の武将・大名。例文帳に追加

Nobutada ODA was a busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese feudal lord) during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文を翻訳していただけませんか?例文帳に追加

Could you translate this sentence? - Tatoeba例文

私の文は正しいですか?例文帳に追加

Is my sentence correct? - Tatoeba例文

大将:織田信忠例文帳に追加

Taisho (general): Nobutada ODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

織田信長・信忠の墓例文帳に追加

The cemetery of Nobunaga and Nobutada ODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忠興は信長の嫡男・織田信忠に仕えた。例文帳に追加

Tadaoki served Nobutada ODA, the eldest son of Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平忠度(たいらのただのり)は、平安時代の武将。例文帳に追加

TAIRA no Tadanori was a Japanese military commander in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田行綱(ただゆきつな)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加

Yukitsuna TADA was a busho (Japanese military commander) in the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江忠成(おおえただなり)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

Tadanari OE was a samurai in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原理忠(ふじわらのまさただ)は、平安時代の武将。例文帳に追加

FUJIWARA no Masatada was a busho (Japanese military commander) in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人俳優の浅野忠(ただ)信(のぶ)がテムジン役を演じている。例文帳に追加

Japanese actor Asano Tadanobu plays the role of Temudgin.  - 浜島書店 Catch a Wave

織田良信-織田信定-織田信秀-織田信長-織田信忠-織田秀信例文帳に追加

Sukenobu ODA - Nobusada ODA - Nobuhide ODA - Nobunaga ODA - Nobutada ODA - Hidenobu ODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はその文章を正しく直した。例文帳に追加

I fixed the report correctly.  - Weblio Email例文集

この文章は正しいですか。例文帳に追加

Are these sentences correct?  - Weblio Email例文集

次の文中に誤りあらば正せ例文帳に追加

Correct mistakes, if any, in the following:―  - 斎藤和英大辞典

この文は文法的に正しい。例文帳に追加

This sentence is grammatically correct. - Tatoeba例文

この文章は正しいでしょうか?例文帳に追加

Is this sentence correct? - Tatoeba例文

これらの文は正しいですか例文帳に追加

Do these sentences sound right? - Eゲイト英和辞典

この文は文法的に正しい。例文帳に追加

This sentence is grammatically correct.  - Tanaka Corpus

晴信はこれを直ちに鎮圧した。例文帳に追加

Harunobu immediately suppressed this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年「忠信」の法師で初舞台。例文帳に追加

1911: Debuted as a priest role in 'Tadanobu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸信忠「十六羅漢図」例文帳に追加

Shinchu RIKU, 'Juroku Rakanzu' (Sixteen Arhats)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『義経千本櫻・忠信編』(よしつねせんぼんざくら・ただのぶへん)例文帳に追加

"Yoshitsune Senbon Zakura (Yoshitsune 1000 cherry trees), the story of Tadanobu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮家の華頂博信(華頂博信・大正15年(1926年)12月7日)例文帳に追加

Hironobu KACHO of the Fushiminomiya family (Hironobu KACHO, December 7, 1926)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたのブログを読ませていただきました。例文帳に追加

I read your blog.  - Weblio Email例文集

その文書の重要性を十分認識していただきたい。例文帳に追加

I want people to recognize the value of that document.  - Weblio Email例文集

私たちはその部品の再供給をさせていただきます。例文帳に追加

We will re-supple that part.  - Weblio Email例文集

あなたはこの文書を再度確認していただけませんか。例文帳に追加

Would you reconfirm this text? - Weblio Email例文集

この文章をあなたから皆さんに送信いただけませんか?例文帳に追加

Could I have you send this report to everyone? - Weblio Email例文集

あなたのブログを読ませていただきました。例文帳に追加

I read your blog article.  - Weblio Email例文集

1 回通読しただけではこの文章は理解できなかった.例文帳に追加

I could not understand this passage the first time through.  - 研究社 新和英中辞典

この文は文法上正しい(正しくない)例文帳に追加

The sentence is grammatically correctgrammatically incorrect.  - 斎藤和英大辞典

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。例文帳に追加

This document is for your eyes only. - Tatoeba例文

このブラウスをつめていただけますか。例文帳に追加

Could I have this blouse taken in, please? - Tatoeba例文

この文書をフランス語に翻訳していただけますか?例文帳に追加

Could you translate this document into French for me? - Tatoeba例文

あなただったら、この文、フランス語にどう訳す?例文帳に追加

How would you translate this sentence into French? - Tatoeba例文

この文書をフランス語に翻訳していただきたいのですが。例文帳に追加

I'd like you to translate this document into French. - Tatoeba例文

お子さんの分の会費はいただきません。例文帳に追加

We do not charge membership fee for children. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。例文帳に追加

This document is for your eyes only.  - Tanaka Corpus

このブラウスをつめていただけますか。例文帳に追加

Could I have this blouse taken in, please?  - Tanaka Corpus

メーカー(ただし、この部分は車体には表示されない)例文帳に追加

Maker (it isn't written on the bus body)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし他の舞台で演じた役名は用いない。例文帳に追加

Audiences shouldn't call actors by other roles' names that actors have played in other performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この逸話は男谷信友の話とも伝えられる。例文帳に追加

However, this anecdote is also said to be a story by Nobutomo ODANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし和郎の出生時、弘信は死去している)。例文帳に追加

(However he had been dead when Kazuo was born.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただしそれらの分類は決して絶対的なものではない。例文帳に追加

However, these categories were not absolute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS