1016万例文収録!

「たちどころに」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちどころにの意味・解説 > たちどころにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちどころにを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

たちどころに, 即刻.例文帳に追加

on the instant  - 研究社 新英和中辞典

衆議たちどころに一決した例文帳に追加

Then and there was the question decided  - 斎藤和英大辞典

衆議たちどころに一決した例文帳に追加

They came to a decision on the spot.  - 斎藤和英大辞典

一句たちどころに浮かぶ例文帳に追加

I was immediately inspired with a line.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の一言で問題がたちどころに解決した例文帳に追加

A word of his settled the question on the instant.  - 斎藤和英大辞典


例文

この薬を一滴飲むと痛みはたちどころに去る例文帳に追加

Take a drop of this medicine, and the pain is gone in a twinkling.  - 斎藤和英大辞典

私の提案はたちどころにはねつけられた。例文帳に追加

My suggestion was rejected out of hand. - Tatoeba例文

その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。例文帳に追加

The medicine relieved my pain immediately. - Tatoeba例文

たちどころに、くつろいだ気分になります。例文帳に追加

You'll feel at home in no time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私の提案はたちどころにはねつけられた。例文帳に追加

My suggestion was rejected out of hand.  - Tanaka Corpus

例文

悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。例文帳に追加

Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. - Tatoeba例文

悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。例文帳に追加

Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.  - Tanaka Corpus

美食家で食材の産地をたちどころに当てるなどいくつかの逸話がある。例文帳に追加

He was an epicure and there are several episodes about him including that he could tell the production areas of the food he ate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことによると、かれはブキャナン家をたちどころに襲うつもりなのかもしれない。例文帳に追加

For all I knew he was going to rob the house in a moment;  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

その血を指で一舐めするとたちどころに彼は形相が変わり鬼となり、梁をつたい破風を壊して逃げていった。例文帳に追加

When just one finger was dipped into that blood, Ibaraki instantly transformed into an oni, scampered up the ceiling beam, tore off the gable on the roof and ran away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が着任すると長年の懸案も立ち所に解決された.例文帳に追加

With him in office the longpending question was settled at once.  - 研究社 新和英中辞典

しかし「教皇様に会えば熱もたちどころに治る」と教皇への目通りを切望するジュリアンの願いを聞いたある貴人の計らいで、ジュリアンのみが教皇と非公式の面会を果たした。例文帳に追加

However, owing to an arrangement made by a nobility who heard of Juliao's earnest desire to have the honor of seeing the Pope, 'I will immediately recover from my fever when I see my dear Pope,' only Juliao had met with the Pope privately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曽我兄弟が工藤祐経を討つため密議をしていたが、滝の轟音で話が聞き取れないため神に念じたところ、たちどころに滝の音が止んだという伝説の残る音止めの滝が静岡県富士宮市にある。例文帳に追加

In Fujinomiya City, Shizuoka Prefecture, there is a waterfall called Otodome no Taki (sound stopping waterfall) which has a legend that when the Soga brothers were secretly plotting their revenge on Suketsune KUDO, they could not hear properly due to the roaring sound of the waterfall, so prayed to God, on which the sound of a waterfall immediately stopped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

事前の登録や個人情報の入力等を一切必要とせずに、誰も携帯電話機を操作してインターネット上に公開されているホームページにアクセスするだけの簡単な操作によって、立ち所に突発事態の状況に応じた優先順位に従い、適切な緊急連絡先に次々に通報可能とする突発事態処理情報を提供する。例文帳に追加

To provide a sudden situation processing information allowing instantaneous successive notification to proper emergency contact points according to priority order according to a state of a sudden situation by a simple operation of only access to a home page opened on the Internet by operating a cellphone by anyone without requiring input or the like of personal information or advance registration at all. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS