1016万例文収録!

「つまらな」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つまらなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つまらなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30800



例文

トムはどうしようもなくつまらない人間だ。例文帳に追加

Tom is boring beyond help. - Tatoeba例文

コースは、彼女にとってつまらなくなった例文帳に追加

the course palled on her  - 日本語WordNet

確かな結末または結果に至らないさま例文帳に追加

not leading to a definite ending or result  - 日本語WordNet

過度に因襲的で想像性がなく、したがってつまらな例文帳に追加

excessively conventional and unimaginative and hence dull  - 日本語WordNet

例文

私は、あなたのつまらない小さい計画にあきあきしている例文帳に追加

I'm tired of your petty little schemes  - 日本語WordNet


例文

学問も風流心もない,平凡でつまらない人々例文帳に追加

a common, unlearned person who is considered worthless  - EDR日英対訳辞書

検討するに値しないつまらないこと例文帳に追加

the state of being insignificant  - EDR日英対訳辞書

病気などの勢いがいつまでも弱まらないこと例文帳に追加

a condition of being persistent in forces  - EDR日英対訳辞書

病気などの勢いがいつまでも弱まらない程度例文帳に追加

a degree of being persistent in forces  - EDR日英対訳辞書

例文

興味を引くものがなく,つまらないさま例文帳に追加

the condition of being bored; because there is noting interesting  - EDR日英対訳辞書

例文

それは今まで読んだ中でいちばんつまらない話だった例文帳に追加

That was the least interesting story I've ever read. - Eゲイト英和辞典

小なべはすぐ熱くなる;つまらぬ人間はすぐ怒る例文帳に追加

A little pot is soon hot. - Eゲイト英和辞典

彼女の夫は意気地のないつまらない男だ例文帳に追加

Her husband is a tame little man. - Eゲイト英和辞典

世間は彼をつまらない人物とみなしている。例文帳に追加

People regard him as nothing.  - Tanaka Corpus

つまらないことに時間を無駄に過ごすな。例文帳に追加

Don't waste time on trifles.  - Tanaka Corpus

こんなつまらないことをやめにしたいと彼は言った。例文帳に追加

He said he wanted to put an end to such a trifle.  - Tanaka Corpus

様々な伝説に包まれ、その正体は詳らかでない。例文帳に追加

There are various legends surrounding her and her true identity remains unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまりね、あらゆる事態にそなえておくのがだいじなわけ。例文帳に追加

`it's as well to be provided for EVERYTHING.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

そんなのいつまでたっても終わらないわ。例文帳に追加

Alice repeated in despair, `Oh, that'll never be done!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

——あれ、これじゃいつまでたっても二十にならないぞ!例文帳に追加

I shall never get to twenty at that rate!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

もし聞いてなかったらびっくりね、そのつまらない馬鹿騒ぎとやらの話を」例文帳に追加

I'm surprised that they didn't treat you to the story of that little spree."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

何でらそんなんたらつまらんことをあの子のあたまに考えさせるんだら。例文帳に追加

Vy do you allow dot silly pusiness to come in der prain of her?  - O Henry『最後の一枚の葉』

彼の言葉はいつもそうでないならつまらない話を面白くする例文帳に追加

his remarks always vivify an otherwise dull story  - 日本語WordNet

つまでにあなたに連絡をしたらいいですか?例文帳に追加

By when should I contact you?  - Weblio Email例文集

つまでにあなたに連絡をしたらいいですか?例文帳に追加

When should I contact you by?  - Weblio Email例文集

君はつまらないものを選んだものだ例文帳に追加

You have fixed your choice upon an unworthy objectmade a bad choice.  - 斎藤和英大辞典

つまらないことに力こぶを入れている例文帳に追加

His zeal is worthy of a better cause.  - 斎藤和英大辞典

彼はよくつまらないことで腹を立てる。例文帳に追加

He often gets angry about trifles. - Tatoeba例文

つまらなそうに笑っているセールスマン例文帳に追加

a vapidly smiling salesman  - 日本語WordNet

つまらないことで他人に煩わしい思いをさせるさま例文帳に追加

the condition of troubling others with trivial matters  - EDR日英対訳辞書

彼はよくつまらないことで腹を立てる。例文帳に追加

He often gets angry about trifles.  - Tanaka Corpus

つまり、URL をスラッシュ (/) から始めます (/resources/images/dot.gif など)。例文帳に追加

That is, begin the URL with a forward slash (/), such as /resources/images/dot.gif.  - NetBeans

つまの命の たたなづく 柔膚すらを例文帳に追加

Life of wife, soft skin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまりちいさな鳥のご婦人を集会から追い払ったのです。例文帳に追加

chased her from the meeting.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

詳らかな報道はまだ無い例文帳に追加

The particulars are not yet to hand.  - 斎藤和英大辞典

クラスのみんなと集まらなければならなかった。例文帳に追加

I have to gather with everyone in the class.  - Weblio Email例文集

今年の僕の夏休みはつまらなかったです。例文帳に追加

My summer vacation this year was boring.  - Weblio Email例文集

彼はつまらないことに不平を言って彼女を悩ました.例文帳に追加

He deviled her with trifling complaints.  - 研究社 新英和中辞典

彼はいつまでも本から目を離さなかった.例文帳に追加

He never took his eyes off his book.  - 研究社 新英和中辞典

その著者の名はつまびらかではない.例文帳に追加

The name of the author is unknown.  - 研究社 新和英中辞典

つまらない物でも無いと不自由に感ずる例文帳に追加

It is a trifle, but I miss it.  - 斎藤和英大辞典

彼はせっぱつまったら何をするかわかったものじゃない例文帳に追加

There is no saying what he may do at a pinch  - 斎藤和英大辞典

彼はせっぱつまったら何をするかわかったものじゃない例文帳に追加

He may do anything at a pinch.  - 斎藤和英大辞典

単に彼の最初の小説のつまらない焼き直し例文帳に追加

merely a dull rehash of his first novel  - 日本語WordNet

何かつまらないものによって退屈だと感じること例文帳に追加

the feeling of being bored by something tedious  - 日本語WordNet

物事の内容が軽薄でつまらないこと例文帳に追加

of the contents of something, the state of being frivolous and trivial  - EDR日英対訳辞書

つまり、ウィンドウのダンプの前後にベルを鳴らさない。例文帳に追加

don't ring any bells before and after dumping the window. - XFree86

つまり、その名は海外にも知られていたことになる。例文帳に追加

In short, her name was also known abroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はバラ(の花)からアブラムシをつまみ取った.例文帳に追加

She pinched the aphids off the rose.  - 研究社 新英和中辞典

例文

断続的にちらちらと光を放つ、または反射する物例文帳に追加

an object that emits or reflects light in an intermittent flickering manner  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS