1016万例文収録!

「であれば」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > であればの意味・解説 > であればに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

であればの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18600



例文

ああ、私は鳥であればよいのに。例文帳に追加

I wish I were a bird. - Tatoeba例文

可能であれば来てください。例文帳に追加

Please come if you can. - Tatoeba例文

電卓さえあれば計算出来る。例文帳に追加

I can do the math as long as I have a calculator. - Tatoeba例文

選べるのであればケーキを食べる例文帳に追加

given my druthers, I'd eat cake  - 日本語WordNet

例文

隙さえあればいつでも行うさま例文帳に追加

during every possible spare moment  - EDR日英対訳辞書


例文

人間であれば普通に持つ感情例文帳に追加

human feelings  - EDR日英対訳辞書

正直であれば報われる例文帳に追加

It pays to be honest. - Eゲイト英和辞典

お金持ちであればいいのになあ例文帳に追加

I wish I were rich. - Eゲイト英和辞典

塗り薬があれば望ましいですね。例文帳に追加

It is desirable if I can have an ointment. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

自分が石であればいいのになあ。例文帳に追加

I wish I were a stone.  - Tanaka Corpus

例文

私は鳥であればいいのだがなあ。例文帳に追加

I wish I were a bird.  - Tanaka Corpus

私が鳥であればよいのに。例文帳に追加

I wish I were a bird.  - Tanaka Corpus

私が医者であればいいのになあ。例文帳に追加

If only I were a doctor.  - Tanaka Corpus

金があればなんでも買える。例文帳に追加

Money enables you to buy anything.  - Tanaka Corpus

トムが僕の弟であればよいのに。例文帳に追加

I wish Tom were my younger brother.  - Tanaka Corpus

ああ、私は鳥であればよいのに。例文帳に追加

I wish I were a bird.  - Tanaka Corpus

であれば、このルールはFROM例文帳に追加

then the rule applies in all years between FROM  - JM

file が存在し、ソケットであれば真。例文帳に追加

True if file exists and is a socket.  - JM

file が存在し、実行可能であれば真。例文帳に追加

True if file exists and is executable.  - JM

string の長さが 0 であれば真。例文帳に追加

True if the length of string is zero.  - JM

物質は二酸化炭素であればよい。例文帳に追加

The substance may be carbon dioxide. - 特許庁

「時間があればそうしてるんです。」例文帳に追加

"when I have the time."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「ああ、そう思うのであれば、」例文帳に追加

"Oh, if you take it that way,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「いいですとも、望みとあれば。」例文帳に追加

"Certainly, if you wish it."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

これが、六角形であれば六注、八角形であれば八注という。例文帳に追加

If this is a hexagonal shape, it is called rokuchu and if an octagon shape, hacchu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あれまでは万事好都合でした例文帳に追加

Up to that time, all had gone well.  - 斎藤和英大辞典

あれまでは万事好都合であった例文帳に追加

Up to that time, all had gone well.  - 斎藤和英大辞典

あれはバスですか、それとも車ですか。例文帳に追加

Is that a bus or car?  - Tanaka Corpus

時間があれば電話します。例文帳に追加

I will call you up, provided that I have time. - Tatoeba例文

質問があれば、電話してください。例文帳に追加

If you have any questions, call me. - Tatoeba例文

時間があれば、電気・ガスを消す。例文帳に追加

If time allows, turn off electricity and gas. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

時間があれば電話します。例文帳に追加

I will call you up, provided that I have time.  - Tanaka Corpus

a にキー k があれば True 、そうでなければ False です例文帳に追加

True if a has a key k, else False  - Python

あれを嗅いで吐いた例文帳に追加

I vomited at the smell―(他動詞構文すれば)―The smell turned me up.  - 斎藤和英大辞典

あれは彼が本当に言った言葉です。例文帳に追加

Those were his actual words. - Tatoeba例文

あれは馬ではなくロバだ。例文帳に追加

That is not a horse, but a donkey. - Tatoeba例文

あれは明日発売予定です。例文帳に追加

That is supposed to be released tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれが一番薄い色なんです。例文帳に追加

That is the lightest color. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれは座って休める場所です。例文帳に追加

You can sit down and take a break there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

カバー力があるのはあれですね。例文帳に追加

That can provide effective cover. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれが一番小さなサイズです。例文帳に追加

That is our smallest size. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれは彼が本当に言った言葉です。例文帳に追加

Those were his actual words.  - Tanaka Corpus

あれは馬ではなくロバだ。例文帳に追加

That is not a horse but a donkey.  - Tanaka Corpus

民間の保険会社であれば、不払いなどということがあればとんでもないことになるわけです。例文帳に追加

A private sector insurance company would suffer serious consequences if a problem like non-payment of benefits came to light.  - 金融庁

それは、荒れた場所である例文帳に追加

it is a rugged locality  - 日本語WordNet

この切符があれば全てのバス停で乗り降りできます。例文帳に追加

If you have this ticket, you can get off and on at all bus stops.  - Weblio Email例文集

自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。例文帳に追加

Some go to school by bicycle, others go by bus. - Tatoeba例文

バスで行く時もあれば車で行く時もある。例文帳に追加

Sometimes I go by bus and sometimes by car. - Tatoeba例文

もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。例文帳に追加

If we had wings, could we fly to the moon? - Tatoeba例文

例文

自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。例文帳に追加

Some go to school by bicycle, others go by bus.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS