1016万例文収録!

「ではないつもりです」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ではないつもりですに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ではないつもりですの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

口答えはしないつもりです例文帳に追加

I'll have none of your back talk.  - Weblio Email例文集

今日はどこも行かないつもりです例文帳に追加

I don't plan on going anywhere.  - Weblio Email例文集

私は二度とそれをしないつもりです例文帳に追加

I will never do it again. - Tatoeba例文

今日は残業をしないつもりです例文帳に追加

I won't work overtime today. - Tatoeba例文

例文

それは売らないつもりです例文帳に追加

I'm not going to sell it. - Tatoeba例文


例文

私は二度とそれをしないつもりです例文帳に追加

I will never do it again.  - Tanaka Corpus

今日は残業をしないつもりです例文帳に追加

I won't work overtime today.  - Tanaka Corpus

それは売らないつもりです例文帳に追加

I'm not going to sell it.  - Tanaka Corpus

「彼女に売るつもりないです。」例文帳に追加

"She will not sell."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

それではあなたはオーストラリアには戻らないつもりですか?例文帳に追加

And so you don't intend to return to Australia?  - Weblio Email例文集

例文

私はその曲を知らないので、聴くつもりです例文帳に追加

I don't know that song, so I'll give it a listen.  - Weblio Email例文集

私はそれまで勉強を止めないつもりです例文帳に追加

I don't intend to stop studying until then. - Weblio Email例文集

やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです例文帳に追加

I have to lose weight, so I'm going on a diet. - Tatoeba例文

あなたは他の日本人に会うつもりないですか?例文帳に追加

Do you not have any intentions to meet other Japanese people?  - Weblio Email例文集

私はあなたに重圧をかけているつもりないです例文帳に追加

I have no intention to put pressure on you.  - Weblio Email例文集

私はこの冬は北海道に訪れないつもりです例文帳に追加

I don't intend to visit Hokkaido this winter.  - Weblio Email例文集

私は明日は病院に行かないつもりです例文帳に追加

I don't intend to go to the hospital tomorrow.  - Weblio Email例文集

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないです例文帳に追加

I had no intention of living in a large city from the start. - Tatoeba例文

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないです例文帳に追加

I had no intention of living in a large city from the start.  - Tanaka Corpus

使っていない部屋の電気は消すつもりです例文帳に追加

I plan on turning of the lights in rooms that aren't being used.  - Weblio Email例文集

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです例文帳に追加

If it's raining, we don't plan to go hiking. - Tatoeba例文

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです例文帳に追加

If it is rainy tomorrow, we won't go hiking.  - Tanaka Corpus

太郎は明日部屋の掃除をしないつもりです例文帳に追加

Taro doesn't intend to clean the room tomorrow.  - Weblio Email例文集

私たちは今度の土曜日に買い物に行かないつもりです例文帳に追加

We are planning to not go shopping this Saturday.  - Weblio Email例文集

使っていない部屋の照明は消すつもりです例文帳に追加

I intend to turn off the light in the room that I don't use.  - Weblio Email例文集

マイナス査定にはめげないつもりです例文帳に追加

A negative evaluation would not affect me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたはミラノ市内で結婚式を挙げるつもりですか?例文帳に追加

Do you plan on holding your wedding in Milan city?  - Weblio Email例文集

私はその内容を理解しているつもりです例文帳に追加

I intend to comprehend the contents.  - Weblio Email例文集

私達は国内輸送を彼らに依頼するつもりです例文帳に追加

We plan to rely on them for domestic transport.  - Weblio Email例文集

新しい部長は、部署内を再編成するつもりですメールで書く場合 例文帳に追加

The new manager is thinking about reorganizing the department.  - Weblio Email例文集

彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。例文帳に追加

He began by saying that he would not speak very long. - Tatoeba例文

彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。例文帳に追加

He began by saying that he would not speak very long.  - Tanaka Corpus

われわれは中産階級とはなんら関係を持つつもりないです例文帳に追加

We want no part of the middle class.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

聞くまでもないとは思いますが、明日逮捕させるおつもりですね?」例文帳に追加

"You will have the caption made to-morrow, of course?"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

私は英語が話せない日本人の役に立つ仕事をするつもりです例文帳に追加

I intend to do a job that is helpful for Japanese people who can't speak English. - Weblio Email例文集

使用していない部屋の照明は消灯するつもりです例文帳に追加

I intend to cut off the light in the room that I don't use.  - Weblio Email例文集

私はあなたの英語の勉強の邪魔にならないように頑張るつもりです例文帳に追加

I intend to do my best not to become a hindrance to your English study. - Weblio Email例文集

私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです例文帳に追加

I will never forget your kindness as long as I live. - Tatoeba例文

私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです例文帳に追加

I will never forget your kindness as long as I live.  - Tanaka Corpus

見積書に記載した部品名は問題ないです例文帳に追加

The name of the part in the estimation document is correct.  - Weblio Email例文集

見積書に記載した部品名は問題ないです例文帳に追加

The names of the parts in the estimation document are correct.  - Weblio Email例文集

この見積りは現実味がないようですが。例文帳に追加

This estimate doesn't seem realistic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はあなたに教えてもらった内容を顧客に説明するつもりです例文帳に追加

I intend to explain the content you told me about to the clients.  - Weblio Email例文集

私は日本には英語を教えてくれる人がいないので、独学で勉強するつもりです例文帳に追加

There's no-one in Japan who can teach me English, so I intend to study alone.  - Weblio Email例文集

彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりではないですか?例文帳に追加

Doesn't his arrival mean that he intends to ask us for money?  - Weblio Email例文集

この見積もりの内容はまだ有効ですか?例文帳に追加

Is this estimate's content still valid?  - Weblio Email例文集

日本には英語を教えてくれる人がいないので、独学で勉強するつもりです例文帳に追加

There's no-one in Japan who can teach me English, so I intend to study alone.  - Weblio Email例文集

彼は歯医者に行かなければならないので、その授業に遅刻するつもりです例文帳に追加

He plans on missing this class since he has to go to the dentist. - Weblio Email例文集

融資をするようにというふうに求めたことや、そういう指導をするつもりないということですね。例文帳に追加

Do you mean that the FSA has neither requested the provision of loans nor is considering giving guidance in that direction?  - 金融庁

例文

「だけど警句をささやく優秀な秘書もいないのに、総理は何をするつもりなんです?」例文帳に追加

"But what will the Chief do at Birmingham without the epigrams whispered to him by his brilliant secretary?"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS