例文 (999件) |
とびきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34568件
自動ドア閉め機能扉例文帳に追加
AUTOMATIC-DOOR CLOSING-FUNCTION DOOR - 特許庁
温室の扉機構例文帳に追加
DOOR MECHANISM FOR GREENHOUSE - 特許庁
自動販売機の外扉例文帳に追加
OUTER DOOR FOR AUTOMATIC VENDING MACHINE - 特許庁
上開き扉付きケースの扉開閉装置例文帳に追加
APPARATUS FOR OPENING/CLOSING DOOR OF CASE PROVIDED WITH UPWARD OPENED DOOR - 特許庁
引き戸の閉扉阻止装置及び閉扉阻止装置を備える自動閉扉装置例文帳に追加
DOOR CLOSING BLOCKING DEVICE FOR SLIDING DOOR, AND AUTOMATIC DOOR CLOSING APPARATUS EQUIPPED WITH THE SAME DEVICE - 特許庁
白とび情報保持部272は、白とび判定部271より供給される判定結果を白とび情報として一時的に保持する。例文帳に追加
The overexposure information holding part 272 temporarily holds the result of the determination supplied by the overexposure determining part 271 as overexposure information. - 特許庁
彼はとびきりの笑顔で帰国しました。例文帳に追加
He went back to his country with an extraordinary smile on his face. - Weblio Email例文集
このチョコレートケーキはとびきりおいしい例文帳に追加
This chocolate cake is out of this world. - Eゲイト英和辞典
両開き扉式冷蔵庫の扉開放装置及び方法例文帳に追加
DOOR OPENING DEVICE AND METHOD FOR DOUBLE SWING DOOR TYPE REFRIGERATOR - 特許庁
電気機器箱体扉の簡易防水形扉掛止装置例文帳に追加
SIMPLE AND WATERPROOF DOOR LATCHING DEVICE FOR ELECTRIC APPLIANCE BOX DOOR - 特許庁
電気機器箱体の扉用扉爪掛止装置例文帳に追加
DOOR CLAW HOOKINGLY FASTENING DEVICE FOR DOOR OF ELECTRIC EQUIPMENT BOX BODY - 特許庁
2人のけんかはとびきりの気晴らしですよ。」例文帳に追加
for I think their jangling makes excellent sport." - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
扉が扉枠に対して完全に閉まり、閉扉状態において扉のがたつきをなくすようにする。例文帳に追加
To eliminate looseness of a door in a door closing state by completely closing the door to a door frame. - 特許庁
嗜好問題(人々の好き好き)だ例文帳に追加
It is a matter of taste. - 斎藤和英大辞典
生き生きと描写された方法で例文帳に追加
in a well delineated manner - 日本語WordNet
彼女が取り乱した姿で家の中からとび出してきた.例文帳に追加
She rushed out of the house with her clothes in disarray. - 研究社 新和英中辞典
彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。例文帳に追加
He goes in for whatever he finds interesting at the moment. - Tatoeba例文
外開きという,扉の開閉の仕方例文帳に追加
a way of opening and/or closing a door that opens outward from a room - EDR日英対訳辞書
彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。例文帳に追加
He goes in for whatever he finds interesting at the moment. - Tanaka Corpus
キトビオース生産酵素及びキトビオースの製造方法例文帳に追加
CHITOBIOSE-PRODUCING ENZYME AND METHOD FOR PRODUCING CHITOBIOSE - 特許庁
両開用自動閉扉蝶番及び両開扉構造例文帳に追加
AUTOMATIC CLOSING DOOR HINGE FOR DOUBLE SWINGING AND DOUBLE WING DOOR STRUCTURE - 特許庁
墓石用扉機構および該扉機構を用いた墓石例文帳に追加
DOOR MECHANISM FOR GRAVESTONE AND GRAVESTONE USING THE SAME - 特許庁
扉等の地震時ロック方法及び扉付き棚例文帳に追加
METHOD FOR LOCKING DOOR AND THE LIKE IN EARTHQUAKE, AND DOOR-EQUIPPED RACK - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |