1016万例文収録!

「とびき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とびきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とびきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34568



例文

手摺り付き扉例文帳に追加

DOOR WITH HANDRAIL - 特許庁

家具用開き扉例文帳に追加

HINGED DOOR FOR FURNITURE - 特許庁

扉開き装置例文帳に追加

DOOR OPENING DEVICE - 特許庁

機器の扉装置例文帳に追加

DOOR DEVICE FOR EQUIPMENT - 特許庁

例文

避難口付き扉例文帳に追加

DOOR WITH EVACUATION OPENING - 特許庁


例文

扉付き浴槽例文帳に追加

BATHTUB WITH DOOR - 特許庁

扉の引き手装置例文帳に追加

DOOR PULL DEVICE - 特許庁

窓付き扉体例文帳に追加

DOOR BODY WITH WINDOW - 特許庁

採光部付き扉例文帳に追加

DOOR WITH LIGHTING SECTION - 特許庁

例文

小扉付きドア例文帳に追加

DOOR WITH SMALL DOOR - 特許庁

例文

機器の扉装置例文帳に追加

DOOR DEVICE OF APPARATUS - 特許庁

とびきり魅力的な女性.例文帳に追加

a singularly charming woman  - 研究社 新英和中辞典

その先生はとびきり厳しい例文帳に追加

The teacher is as stern as they come. - Eゲイト英和辞典

美わしき宮殿の扉(とびら)は燦(きらめ)けり。例文帳に追加

Was the fair palace door,  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

彼はベッド(の中)からとび起きた.例文帳に追加

He bounced out of bed.  - 研究社 新英和中辞典

とびつきたいような話だった.例文帳に追加

The proposal was very attractive [tempting].  - 研究社 新和英中辞典

大きな騒音で彼はとび上がった。例文帳に追加

A loud noise made him jump. - Tatoeba例文

とびきり上等というわけではない例文帳に追加

not out of the ordinary  - 日本語WordNet

大きな騒音で彼はとび上がった。例文帳に追加

A loud noise made him jump.  - Tanaka Corpus

さあ、心のとびらを開きましょう例文帳に追加

Now, open your heart.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「それはとびっきりの考えだ。例文帳に追加

"That is a first-rate idea,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

とびくびく声がよこできこえました。例文帳に追加

said a timid voice at her side.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

把手付き扉及び該把手付き扉を備えた扉装置例文帳に追加

DOOR WITH HANDLE, AND DOOR APPARATUS PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁

垣根を跳び越す.例文帳に追加

take a hedge  - 研究社 新英和中辞典

列席の人々例文帳に追加

the people presentthose present  - 斎藤和英大辞典

垣を飛び越える例文帳に追加

to clear a fence  - 斎藤和英大辞典

元気に飛び跳ねる例文帳に追加

bound vigorously  - 日本語WordNet

病気のひと例文帳に追加

a person with a disease  - EDR日英対訳辞書

金色のトビ例文帳に追加

a kite that is gold in color  - EDR日英対訳辞書

病気になること例文帳に追加

diseases  - EDR日英対訳辞書

機会に飛びつく例文帳に追加

snap at an opportunity - Eゲイト英和辞典

実用的な飛石例文帳に追加

Practical steppingstones  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛び級制度例文帳に追加

Skipping a grade system  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気密自動扉例文帳に追加

AIRTIGHT AUTOMATIC DOOR - 特許庁

扉の気密装置例文帳に追加

AIRTIGHT DEVICE FOR DOOR - 特許庁

扉収納機構例文帳に追加

DOOR STORING MECHANISM - 特許庁

扉用換気装置例文帳に追加

VENTILATOR FOR DOOR - 特許庁

閉扉検知機構例文帳に追加

DOOR CLOSING DETECTION MECHANISM - 特許庁

扉のロック機構例文帳に追加

DOOR LOCKING MECHANISM - 特許庁

扉の支持機構例文帳に追加

DOOR SUPPORT MECHANISM - 特許庁

ウイング式扉例文帳に追加

WING TYPE DOOR - 特許庁

スライド式扉例文帳に追加

SLIDE TYPE DOOR - 特許庁

縄跳び遊技機例文帳に追加

ROPE SKIPPING GAME MACHINE - 特許庁

折畳み式扉例文帳に追加

FOLDING DOOR - 特許庁

気密扉装置例文帳に追加

AIRTIGHT DOOR DEVICE - 特許庁

扉のロック器具例文帳に追加

DOOR LOCK APPARATUS - 特許庁

扉用電気錠例文帳に追加

ELECTRIC LOCK FOR DOOR - 特許庁

扉開閉機構例文帳に追加

DOOR OPENING MECHANISM - 特許庁

金庫の開閉扉例文帳に追加

DOOR OF SAFE - 特許庁

例文

壁面扉構造例文帳に追加

WALL SURFACE DOOR STRUCTURE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS