例文 (165件) |
どうか どうか お願いしますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 165件
どうかよろしくお願い致します。例文帳に追加
Thank you in advance for your help. - Weblio Email例文集
どうか宜しくお願いします。例文帳に追加
Thank you very much in advance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope I'm not troubling you, but please take actions on this matter. - Weblio Email例文集
それについて、どうかご理解をお願いいたします。例文帳に追加
I would appreciate your understanding on this matter. - Weblio Email例文集
これからもどうぞ宜しくお願いします。例文帳に追加
I appreciate your kind of continued support. - Weblio Email例文集
これからどうぞよろしくお願い致します。例文帳に追加
I am very much looking forward to working with you from now on. - Weblio Email例文集
これからどうぞよろしくお願い致します。例文帳に追加
I'm very much looking forward to working with you from now on. - Weblio Email例文集
これについてどうかもう一度チェックをお願いします。例文帳に追加
I would like to ask you to somehow check one more time. - Weblio Email例文集
どうなっているのか調査をお願いいたします。例文帳に追加
Could you find out what is going on? - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
どうぞよろしくお願いいたします。 イチロウ・タカハシ例文帳に追加
Best regards, Ichiro Takahashi - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
あなたもそれをどうぞご理解いただきますようお願いいたします。例文帳に追加
Thanks you for your understanding too. - Weblio Email例文集
「写真を少しお見せしましょうか」「ええ, どうぞお願いします」.例文帳に追加
“Shall I show you some photographs?"—“Yes, do, please." - 研究社 新英和中辞典
私は少ししか英語を話せませんが、どうぞよろしくお願いします。例文帳に追加
I can only speak a little English, but please consider me well. - Weblio Email例文集
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。例文帳に追加
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. - Tatoeba例文
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。例文帳に追加
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. - Tanaka Corpus
フィードバックへのご協力どうかよろしくお願い致します。例文帳に追加
We would appreciate it if you give us some feedback. - Weblio Email例文集
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。例文帳に追加
We would be grateful for your remittance money as soon as possible. - Weblio Email例文集
速やかに御審議の上、御賛同いただきますよう、お願い申し上げます。例文帳に追加
I would like to ask you to quickly deliberate and approve it. - 金融庁
大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。例文帳に追加
I am terribly sorry, but I kindly ask for your understanding. - Weblio Email例文集
短い間のお取引ですがどうぞよろしくお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加
This will be a short-term business, but I hope we will do a good business together. - Weblio Email例文集
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。メールの末文として書く場合 例文帳に追加
I will appreciate your guidance and support. - Weblio Email例文集
私の方から2点ほど伺わせていただければと思っております。どうもすみません。よろしくお願いします。例文帳に追加
I have two questions. - 金融庁
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I will greatly appreciate our continuous guidance and encouragement. - Weblio Email例文集
注:作成した起動スクリプトは、netbeans.org への公開をお願いします。例文帳に追加
Note: If you create a launcher, you could contribute it to the project. - NetBeans
今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。例文帳に追加
Please continue to support our public relations activities. - Weblio Email例文集
あなたはこの方法でそれの動作確認をお願いいたします。例文帳に追加
Please do an operation confirmation of that with this method. - Weblio Email例文集
ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。例文帳に追加
We’re sorry for the inconvenience but kindly bear with us for a while longer. - Weblio英語基本例文集
私に話しかける時は常に『どうぞ』とか『お願いします』とか言うようにしてもらいましょう。」例文帳に追加
Have the goodness, also, when you address me always to say 'sir' and 'please.'" - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
不動産経済研究所の中澤と申します。お世話になっております。よろしくお願いします。例文帳に追加
I am Nakazawa from the Real Estate Economic Research Institute. - 金融庁
それと、そこまで大幅に拡大する必要性というのが今あるのかどうか、以上につきましてお願いします。例文帳に追加
Do you think that it is necessary to increase the amount so much? - 金融庁
この期間中に、もし何らかの緊急のご質問や問題がございましたら、どうぞ~までお願いいたします。例文帳に追加
If you have any urgent inquires or problems during that time, please contact us at ~. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
どうぞ上記支払いをお確かめの上、受領されましたらご連絡をお願いいたします。例文帳に追加
Please confirm the above payment and let me know if you have received it. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
どうぞ上記支払いをお確かめの上、受領されましたらご連絡をお願いいたします。例文帳に追加
Please confirm the above payment and let me know if you have received it. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
当面の金融市場の動きをどうご覧になられるかというところについて、お願いできますか。例文帳に追加
Could you tell me how you view the recent financial market developments? - 金融庁
関係法律案とともに御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。例文帳に追加
I hereby request that the Diet deliberate on the budget and related bills and promptly give its approval. - 財務省
関連法案とともに御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。例文帳に追加
I hereby request that the Diet deliberate on this supplementary budget as well as related bills and promptly give approval to them. - 財務省
それと、菅政権にはどういう政権運営を望むかについても、併せてお願いします。例文帳に追加
Also, how would you like Prime Minister Kan to conduct government affairs? - 金融庁
何とぞ御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。例文帳に追加
I hereby request that the Diet deliberate on this supplementary budget and promptly give its approval. - 財務省
何とぞ、御審議の上、速やかに御賛同いただきますようお願い申し上げます。例文帳に追加
I hereby request that you deliberate on the Draft Budget and promptly give your approval. - 財務省
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。メールで書く場合 例文帳に追加
We do not mind if the meeting starts a little later than scheduled. - Weblio Email例文集
その現状を踏まえて、金融庁としてこの問題についてどう考えておられるかということを伺えればと思っております。 よろしくお願いします。例文帳に追加
In light of that, how does the FSA view this case? - 金融庁
例文 (165件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |