意味 | 例文 (999件) |
なのではないかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49869件
彼は来ないのではないかと思う。例文帳に追加
I am afraid he won't come. - Tatoeba例文
彼は来ないのではないかと思う。例文帳に追加
I am afraid he won't come. - Tanaka Corpus
彼女は馬鹿ではない。例文帳に追加
She is far from a fool. - Tatoeba例文
彼女は馬鹿ではない。例文帳に追加
She is far from a fool. - Tanaka Corpus
あなたは泣いてはいけないのですか?例文帳に追加
Do you have to not cry? - Weblio Email例文集
相手のないけんかはできない.例文帳に追加
It takes two to make a quarrel. - 研究社 新和英中辞典
何かで買収のできない人は無い例文帳に追加
Every man has his price. - 斎藤和英大辞典
お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。例文帳に追加
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. - Tatoeba例文
恥ずかしくないのですか。例文帳に追加
Aren't you embarrassed? - Tatoeba例文
これは僕の係でない例文帳に追加
The matter is not in my charge - 斎藤和英大辞典
その言葉は穏かでない例文帳に追加
The word is improper for the occasion - 斎藤和英大辞典
その言葉は穏かでない例文帳に追加
The expression is unparliamentary. - 斎藤和英大辞典
自慢できるはかないもの例文帳に追加
a fragile claim to fame - 日本語WordNet
否定するのは可能でない例文帳に追加
not possible to deny - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |