1016万例文収録!

「なのではないか」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なのではないかの意味・解説 > なのではないかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なのではないかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49869



例文

本発明は、気密構造の建屋、その中に設けられた気密構造の内部テントおよび換気装置からなり、内部テント内で車輌を燻蒸する燻蒸施設である。例文帳に追加

The fumigation facilities comprise a building of airtight structure, an inner tent of airtight structure arranged in the building and a ventilator and fumigates a vehicle in the inner tent. - 特許庁

圧縮ガスは空間部分20gに入らないので、ピストン17aと外側筒状部14や内側筒状部15との間から孔部11bを通って外部空間へ漏洩することはない例文帳に追加

Since the compressed gas does not enter the space part 20g, the gas does not leak to the outside space through gaps between the piston 17a and the outside cylindrical part 14 and between the piston 17a and the inside cylindrical part 15. - 特許庁

木製の工作台を折り畳んで収納スペースを節約できるようにしたものでは、工作台の被加工物を載せる上板が大きくの家具などの被加工物が重いため、その再高さ設定の作業が容易でない例文帳に追加

To solve the problems that a folding wooden work bench for saving a storage space is not easy to set its height since a top plate for mounting a workpiece is large and the workpiece such as furniture is heavy, and that rattling occurs after the height setting, to thereby make woodworking difficult. - 特許庁

この光ディスクの記録層には、記録されたマークの領域内で記録層の物理的な変形あるいは変化(例えば体積変化)が実質的に生じない(例えば変化が10%以下)有機色素材料を用いる。例文帳に追加

An organic dye material which does not cause physical deformation or a physical change (for example, a volumetric change) of the recording layer substantially (for example, a change of 10% or less) within the region of the recorded mark is used for the recording layer of the optical disk. - 特許庁

例文

この光ディスクの記録層には、記録されたマークの領域内で記録層の物理的な変形あるいは変化(例えば体積変化)が実質的に生じない(例えば変化が10%以下)有機色素材料を用いる。例文帳に追加

Organic dye materials in which the physical deformation or change (for example, volumetric change) of the recording layers does not substantially occur (for example, change is within 10%) within the regions of the recorded marks are used for the recording layers of the optical disk. - 特許庁


例文

この光ディスクの記録層には、記録されたマークの領域内で記録層の物理的な変形あるいは変化(例えば体積変化)が実質的に生じない(例えば変化が10%以下)有機色素材料を用いる。例文帳に追加

The recording layers of the optical disk use organic dye material which actually does not substantially cause physical change (change is not larger than 10%) in shape or alteration (volume change for example) of the recording layers within the recorded mark areas. - 特許庁

IASCFでは、IFRS対応のXBRL用データ形式(タクソノミ)を開発しているが、IASCFがタクソノミに用意した開示項目数は我が国のタクソノミの項目数に比べて著しく少ない状況にある。また、IASCFが開発したタクソノミは日本語対応となっていない等、我が国の電子開示システム(EDINET)に適合しないものとなっている。例文帳に追加

Although the IASCF has developed XBRL data taxonomy for IFRS, the number of data items in the taxonomy disclosed by the IASCF is far smaller in number compared to the number in the Japanese GAAP taxonomy.In addition, the IFRS taxonomy does not comply with Japan's electronic reporting system, the Electronic Disclosure for Investors' NETwork (EDINET),because of a lack of compatibility with the Japanese language and other reasons.  - 金融庁

光重合開始剤を配合しない紫外線硬化型インクと組み合わせて使用して、この紫外線硬化型インク層の特定箇所を硬化するために使用できる、光重合成分を含まない電子写真方式で用いられるトナーないし現像剤およびそれを用いたシートの提供。例文帳に追加

To provide a toner or a developer which is used in an electrophotographic process not containing a photopolymerizable component and which can be used to cure specified parts of an ultraviolet-curing ink layer by using it in combination with an ultraviolet-curing ink not including a photopolymerization initiator, and to provide a sheet using the same. - 特許庁

さらに、不一致が生じた場合には、設計データの内部状態を参照データの内部状態と同じに書き換え、あるいは、設計データ内のメモリを参照データ内のメモリへの書き込みデータと同一に書き換えた上で、機能シミュレーションを続行する。例文帳に追加

Furthermore, when discrepancy occurs, the internal condition of the design data is overwritten to be the same as the internal condition of the reference data, or the memory in the design data is rewritten to be the same as the written data to the memory in the refrence data, to continue the function simulation. - 特許庁

例文

また後世の民間伝承では、魏の初代皇帝曹丕は幼時は非常に虚弱で長生できないと思われていたが、菊酒を勧められて服用した後は強健となり長じて魏の皇帝となったという。例文帳に追加

Additionally, later folklore had it that the first emperor of Cao Wei named Cao Pi was physically so weak that people did not think he could have a long life when he was very young, but once he started to drink kikuzake on the recommendation of other people, he became stronger and eventually came to the throne of Cao Wei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

標準電波18の変調波あるいは搬送波から局部発振信号9を生成しているので、環境に左右されない正確な周波数の局部発振信号9を生成することができる。例文帳に追加

The local oscillation signal 9 is generated from the modulated waves of the standard radio waves 18 or the carrier waves, thus generating the local oscillation signal 9 that is independent of the environment and has the precise frequency. - 特許庁

第六十条の七 取引所取引許可業者が解散したとき、又は取引所取引業務を廃止したときは、第六十条第一項の許可は、その効力を失う。この場合において、その国内における代表者又は代表者であつた者は、その日から三十日以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない例文帳に追加

Article 60-7 When an Authorized Transaction-at-Exchange Operator has been dissolved, or when the Transaction-at-Exchange Operation has been abolished, the permission under Article 60(1) shall cease to be effective. In this case, the Representative Person in Japan or the former representative person in Japan shall notify to that effect to the Prime Minister within thirty days from the date of dissolution or abolition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による承諾を得た提供者は、同項の相手方から書面又は電磁的方法により電磁的方法による事項の提供を受けない旨の申出があったときは、当該相手方に対し、当該事項の提供を電磁的方法によってしてはならない。ただし、当該相手方が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない例文帳に追加

(2) The Provider who has obtained consent pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall not provide the relevant matters to the recipient set forth in the same paragraph by Electromagnetic Means if said recipient has indicated in writing or by Electromagnetic Means to the effect that he/she is not to be provided with said matters by Electromagnetic Means; provided, however, that this shall not apply in the case where said recipient gives his/her consent again pursuant to the provisions of said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による承諾を得た提供者は、同項の相手方から書面又は電磁的方法により電磁的方法による事項の提供を受けない旨の申出があつたときは、当該相手方に対し、当該事項の提供を電磁的方法によつてしてはならない。ただし、当該相手方が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない例文帳に追加

(2) A Provider who has gained the consent under the provisions of the preceding paragraph shall not provide said matters to said other party by an Electromagnetic Means when the other party set forth in the same paragraph has stated in writing or by an Electromagnetic Means that he/she would not accept the provision of the matters by an Electromagnetic Means; provided, however, that this shall not apply when said other party has also given his/her consent under the same paragraph at another time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前項の規定による承諾を得た提供者は、同項の相手方から書面又は電磁的方法により電磁的方法による事項の提供を受けない旨の申出があつたときは、当該相手方に対し、当該事項の提供を電磁的方法によつてしてはならない。ただし、当該相手方が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない例文帳に追加

A Provider who has gained the consent under the provisions of the preceding paragraph shall not provide said matters to said other party by an Electromagnetic Device when the other party set forth in the same paragraph has stated in writing or by an Electromagnetic Device that he/she would not accept the provision of the matters by an Electromagnetic Device; provided, however, that this shall not apply when said other party has also given his/her consent under the same paragraph at another time.  - 経済産業省

また、凹み45の部分には、糊が付着しないから上下の段ボールシート41間の接着部分が少なくなり、上下の段ボールシート41間で容易に分離でき、任意の積層厚の緩衝体を製造できる。例文帳に追加

In addition, since no paste attaches to a part of the recess 45, less adhesive parts occur between the upper and lower corrugated board sheets 41, so that the sheets can be easily separated between the upper and lower sheets 41, thereby providing a cushion with an arbitrary stacked height. - 特許庁

このナノワイヤーの製造方法では、溶媒を10時間以内に蒸発させることが推奨される。例文帳に追加

It is recommended in the method for manufacturing a nanowire to vaporize the solvent within 10 hours. - 特許庁

出願には,国内登録と同一の情報を記載しなければならず,また,これは,同一の原産地名称及び同一の商品に関するものでなければならない例文帳に追加

The application shall contain data identical with the national registration, and it shall relate to the same appellation of origin and to the same goods.  - 特許庁

しかしながら、たとえ貿易交渉によって関税が引き下げられたとしても、同時に国内生産保護の目的の下で内国税・国内規制が差別的に適用されたならば、表面上は貿易障壁(関税)は下がるが実質的には貿易障壁(内国税・国内規制)が存続することとなる。例文帳に追加

Even if tariff reductions were made as a result of trade negotiations, and if domestic taxes and regulations were to be applied in a discriminatory fashion to protect domestic industry simultaneously, then effective internal trade barriers would remain. - 経済産業省

さらに、欠陥の面積は小さいので、電池容量にはほとんど影響が無い。例文帳に追加

Moreover, the defect area is so small that there is little effect on the battery capacity. - 特許庁

このシート内径D4は、弁体開弁力の安定に対し重要な寸法となるが、凹部36の外周側壁面をシート面に対し直角に形成することで、シート内径D4を形成した後、シート面を研磨しても、シート内径D4が変化することはない例文帳に追加

The seat inner diameter D4 is an important dimension for stability of valve element opening force and after the seat inner diameter D4 is formed by forming an outer peripheral side wall surface of the recession part 36 relative to a seat surface at a right angle, even if the seat surface is polished, the seat inner diameter D4 is not varied. - 特許庁

一方の締約国の居住者である法人が、他方の締約国の居住者である法人若しくは他方の締約国内において事業(恒久的施設を通じて行われるものであるか否かを問わない。)を行う法人を支配し、又はこれらに支配されているという事実によっては、いずれの一方の法人も、他方の法人の恒久的施設とはされない例文帳に追加

The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not constitute either company a permanent establishment of the other.  - 財務省

このファスナーは、圧縮性荷重下で変形に抵抗しない、弾力性のない可撓性の縫合糸により共に接続された少なくとも2つのアンカーを有する。例文帳に追加

The fastener has at least two anchors connected together by a non-resilient flexible suture which does not resist deformation under compressible loads. - 特許庁

また、鍵11のピン30と、ロ−タリ−盤13の規制孔25の位置および深度が合致しないと、鍵11の回転はできない構造になっている。例文帳に追加

This lock is formed as a structure unable to rotate the key 11 when a position and the depth of a regulating hole 25 of a rotary board 13 are not adjusted to a pin 30 of the key 11. - 特許庁

フリーランスの高橋と申しますが、今、預金者の数などが出ているのですけれども、これは名寄せした後の数字ということでよろしいのでしょうか。あの銀行(日本振興銀行)に関しては、口座の名義を分散させて大量の預金を集めていたという情報もあるのですが、その辺は事実としてどうだったのでしょうか。また、名寄せの面で問題はないという理解でよろしいのでしょうか。例文帳に追加

I am Takahashi, a freelance journalist. Can I take it that the number of depositors and other information that have just been reported are based on numbers after the name-based aggregation? I came across some information suggesting that the Incubator Bank of Japan was attracting large amounts of deposits through accountholder name diversification – what was the truth behind stories like that? Can I also assume that there should be no issue involved in the name-based aggregation?  - 金融庁

この記述と関係なく、丸善は店内のレストランでハヤシライスを「早矢仕ライス」の名で供している。例文帳に追加

Apart from these articles, a restaurant inside a Maruzen shop served hayashi rice under the name of "早矢 rice" (Yuteki's family name 'HAYASHI' is spelled as '早矢' in Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上訴についての聴聞は,局長により陳述された資料のみに基づいて行われなければならない。ただし,当事者が,所定の方法により又は裁判所の特別の許可を得て,裁判所の審理を求める追加の資料を提出するときは,この限りでない例文帳に追加

Appeals must be heard only on the materials stated by the Commissioner unless a party, either in the manner prescribed or by special leave of the Court, brings forward further material for the consideration of the Court. - 特許庁

荷取される荷物が正常な位置に置かれていない時に、簡単に正常な位置に荷物を置き直すことができる上、正常な位置に荷物が置き直された後、簡単に、かつ短時間で自動的に正常な荷取作業を続行させることができる無人搬送車の荷取制御装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a load handling controller for an automatically guided vehicle capable of easily placing a load to be handled in its normal position if it is not placed properly, and of easily, quickly and automatically continuing a normal load handling operation after the load is placed in the normal position. - 特許庁

エンジンの動作点に応じて、発電機4による発電に必要なエンジンの燃料増加量よりも少ない燃料増加量で、排気発電機としての回転電機3による発電が可能な電力量(発電可能量)を決定し、この発電可能量に基づいてエンジンの出力を制御する。例文帳に追加

Electric power quantity (possible power generation quantity) which can be generated by a rotary electric machine 3 as an exhaust gas power generator with less fuel increment than fuel increment for an engine necessary for generating electric power by a generator 4 according to operating point of the engine is determined and output of the engine is controlled based on the possible power generation quantity. - 特許庁

通報制御部17は、電源異常発生の場合には通常通りの通報を行うが、停電である場合には通報を行わないか、あるいは監視センタ側で複数の家屋から受ける通報が、時間的にバラツクようなタイミングで通報を行うように制御する。例文帳に追加

In case of the abnormal power, the alarm control part 17 sends an ordinary signal to a monitoring center, but in case of the power failure, it either does not send any signal to the monitoring center, or sends controlled signal so that signals from multiple households be received by the monitoring center at different timing. - 特許庁

よって、色材量特性マップから目標色材使用量を越えない範囲で等色材量のセルを探索し、濃度特性マップから目標濃度を超えない範囲で等濃度のセルを探索する。例文帳に追加

Therefore, cells of an equal color material amount is searched from the color material amount characteristic map within a range not exceeding a target amount of color materials to be used, and cells of an equal concentration is searched from the concentration characteristic map within a range not exceeding a target concentration. - 特許庁

本発明は太陽の方向の変化に追従して自身の角度を変える事により、より多くの光を取り入れることが出来、安価で、外部からの電源を必要としない、理想的な採光装置を提供するものである。例文帳に追加

The present invention provides an ideal light collecting device that can collect more light by changing the angle of itself following up variation in direction of the sun, is inexpensive, and requires no external power source. - 特許庁

さらに、試料採取器具15は試薬17が塗布されている中空反応部14には連続していないので、穿刺時に試薬が対象者の体内に入るのを防止することができる。例文帳に追加

Further, since the sampling implement 15 is not continued to the hollow reaction part 14 where the reagent 17 is applied, the reagent is prevented from entering the body upon puncture. - 特許庁

酸素析出欠陥等の結晶欠陥に対して選択比の大きい条件で異方性エッチングを行い、Secco液等によるエッチングでは検出できない微小な欠陥を精度良くかつ簡単に検出する。例文帳に追加

When a sample in which defects are formed as precipitation of oxygen by heat treatment is etched by anisotropic etching at a high selectivity ratio against SiO2, conical projections having the defects as precipitation of oxygen on their tops are formed as etching residues. - 特許庁

また、回収装置70では、容器80内に酸素を導入するときには、バルブ50b、入口側バルブ73を閉じ、バグフィルタおよび粉砕システムの系内には、酸素が流入しないようにした。例文帳に追加

The recovery apparatus 70 is constructed so that, when oxygen is fed into the container 80, a valve 50b and an inlet-side valve 73 may be closed so as to prevent the oxygen from entering the bag filter and the pulverization system. - 特許庁

宅内排水ユニット槽、マンホール、ポンプ場等の汚水や雑排水を所定場所へ少ない動力で効率良く大量に送水処理ができ、しかも構造が簡潔であり小型・軽量化ができる、イニシャルやランニングコストの嵩さまない水中電動ポンプの提供。例文帳に追加

To provide a submerged electric pump with reduced initial and running costs, which efficiently feeds a large amount of sewage and miscellaneous waste water from domestic drain units tank, manholes, and pump facilities to a predetermined location by less power, and is reduced in size and weight with a simple structure. - 特許庁

このアンテナ装置15は、携帯電話端末1の筐体31の内部で且つ当該筐体31の長手方向の一方の端部側に配される。例文帳に追加

The antenna system 15 is arranged inside the housing 31 of a mobile phone terminal 1 and at one end of the housing 31 in the length direction. - 特許庁

薄膜導波路型、バルク単結晶を用いた光学素子においては、誘電体の電気光学効果があまり大きくないため、光を長い導波路中を伝搬させなければならない例文帳に追加

To solve such problems that in an optical device of a thin film waveguide type using a bulk single crystal, it is required to make light propagate in a long waveguide because the electro-optic effect of the dielectric material is not so high, and this causes decay in the light intensity or requires high voltage to drive. - 特許庁

本発明は、油状薬物を高濃度含有しながらも、優れた成形性、及び崩壊性を両立し、なおかつ加熱、造粒、及び乾燥といった工程が必要ない簡便な方法で製造可能な内服固形製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an internal solid pharmaceutical containing high concentration oily medicines, satisfying both of excellent moldability and disintegrative property and producible by a simple method requiring no steps such as heating, granulating and drying. - 特許庁

オブジェクトがイテレータの場合、この関数は反復処理における次の値を取り出します。 要素が何も残っていない場合には例外がセットされていない状態で NULL を返します。例文帳に追加

If the object is an iterator, this retrieves the next value from the iteration, and returns NULL with no exception set if there are no remaining items. - Python

運転免許証が表面透かし型(表面側からは透かし模様が鮮明に見えるが、裏面側からは鮮明に見えない)のものであっても、裏面透かし型のものであっても、その真贋を自動的に判定できるようにする。例文帳に追加

To automatically verify a driver's license, whether the license is of the type having a watermark on the front (having a watermark clearly visible from the front but not from the back) or the type having a watermark on the back. - 特許庁

当該意匠の考慮に当たり,当該意匠の公告が連合王国若しくは香港の防衛に不利を与えないと考えられ,又はもはや不利を与えないことが国務大臣に明らかになるときはいつでも,当該結果を登録官に通知することができる。また例文帳に追加

if upon the consideration of the design at any time it appears to the Secretary of State that the publication of the design would not, or would no longer, be prejudicial to the defence of the United Kingdom or Hong Kong, notice may be given to the Registrar to that effect; and  - 特許庁

この二代目についてはこれ以外の記録が残っていないが、彼の代で元雅の血統は絶えたと見られる。例文帳に追加

No records other than this remain about this second leader, but the bloodline of Motomasa seems to have died out after his generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,証明された種類のサービスの提供に業として関係する者の名義では,標章はそのように登録されない例文帳に追加

Provided that a mark shall not be so registrable in the name of a person who is connected in the course of business with the provision of services of the kind certified.  - 特許庁

膜のプレフォームは、従来の方法の場合には使用するのに適切でない物質を使用することを可能とする。例文帳に追加

The preform of the film permits to employ a substance, not proper to use the same in the case of a conventional method. - 特許庁

反応中に複数の反応凹部相互間で湿度むらが発生することのない反応容器とその湿度保持方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a reaction vessel capable of precluding humidity unevenness from being generated mutually between a plurality of reaction recesses under reaction, and its humidity holding method. - 特許庁

らっぱの響き,言葉の声の前ではありません。それを聞いた者たちは,これ以上自分たちに言葉が語られることのないように懇願しました。例文帳に追加

the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them,  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:19』

マフラーなどの代用が容易で、結び目がないため邪魔になったり結び目が解けたりすることがなく、上から上着などを羽織っても外観を損ねることのないタオルを提供する。例文帳に追加

To provide a towel which can be simply used as a muffler and be fastened without making a knot that may often be physically bothersome or psychologically annoying due to its possible untying, and does not spoil one's appearance even when worn under a coat or jacket. - 特許庁

歯車伝動装置110内の全体を潤滑剤で満たさなくても、歯車伝動装置110内の歯車や軸受に潤滑剤切れを生じさせることがない例文帳に追加

Even when the whole inside of the gear transmission 110 is not satisfied with the lubricant, the supply of the lubricant to the gear and the bearing in the gear transmission 110 is not interrupted. - 特許庁

例文

本発明は、ファイバーによる導光ができない場合でもXYステージの移動によって光軸のずれが起こらずに標本に不用意な振動を与えることがない例文帳に追加

To prevent a sample from being vibrated carelessly by preventing an optical axis from deviating due to the move of an XY stage even when light cannot be guided by a fiber. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS