1016万例文収録!

「なのではないか」に関連した英語例文の一覧と使い方(995ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なのではないかの意味・解説 > なのではないかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なのではないかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49869



例文

赤穂藩浅野家家臣は士分だけでも300名以上いたが、このうち討ち入りに参加したのは46名で(寺坂は士分ではなく足軽身分)、8割以上が討ち入りに参加していない例文帳に追加

There were more than 300 retainers of the Asano family in Ako Domain; however, those who took part in the raid were 46 (Terasaka was a foot soldier and not in the samurai class), and more than 80% of them did not participate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コア基板に内蔵した電子部品によって内部の信号用回路が誤動作しないようにした配線基板を提供する。例文帳に追加

To provide a wiring board, whose internal signal circuit is prevented from malfunctioning by an electronic component built in a core substrate. - 特許庁

アプリケーションの範囲を制限しないこと、特に、ポート番号を変換しないデータ端末を実現すること。例文帳に追加

To provide a communication system for logical multiplex data that limits no application range and to provide in particular a data terminal that converts no port number. - 特許庁

結果、各接続端子16−27,17−28間の電気抵抗が小さくなり、コネクタ接続部分での発熱などが抑えられられる。例文帳に追加

As a result, each electrical resistance between the respective connection terminals 16-27, 17-28 is reduced, and heat generation in the connector connection part is restrained. - 特許庁

例文

顔写真データと画像ファイル名から被撮影者の氏名や社員番号を照合することはできないので、装置自体にセキュリティ性が高い個人情報が残ることがない例文帳に追加

Since the name or personnel number of the person to be photographed cannot be collated from the face photograph data and the image file name, high-security personal information is prevented from being left in the device itself. - 特許庁


例文

内鉢が外鉢内に挿入された状態で外部から内鉢が視認出来ない形態にすると、下方支持になって各種類の内鉢に対し専用の外鉢が必要になる。例文帳に追加

To solve the following problem: a conventional double flower pot requires an exclusive outside pot for each of various kinds of inside pots when the inside pot is set up so as not to be visible from outside while the inside pot is inserted in the outside pot, because the pots are supported from below. - 特許庁

サッカー場、野球場のグランドのような広範囲の大量の滞留水を比較的小さなパワーで疲れない姿勢で水に触れることなく四季を問わず、効率よく除水作業ができるようにすることを課題としたものである。例文帳に追加

To enable water removing working capable of efficiently removing a large quantity of stagnant water in a wide range such as a soccer ground and a baseball ground without coming into contact with water in a tireless posture in all seasons. - 特許庁

収容溝内でのバスバーのがたつきを防止可能な配電部材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a power distributing member for motor winding, preventing rattling of bus bars in accommodation grooves. - 特許庁

また、ヒータ80の温度が当該ヒータ80の上限温度以下である所定温度範囲までしか昇温しないで、かつ、所定温度範囲に所定時間範囲内に到達するように、ヒータ80のワット密度が所定範囲内に設定されている。例文帳に追加

The watt density of the heater 80 is set within a predetermined range so that the temperature of the heater 80 rises up to a predetermined temperature range below the upper limit temperature of the heater 80 and reaches the predetermined temperature range within a predetermined time range. - 特許庁

例文

掘削坑の内径が小さな場合でも、坑内作業を妨げることなく、前方のシールド掘削機から後方のズリ搬出台車まで配置が可能な排土管用吊り金具を提供する。例文帳に追加

To provide a suspending metal fitting for an earth removal pipe arrangeable up to a rear muck carrying-out carriage from a front shield excavator without hindering pit inside work, even if the inner diameter of an excavation pit is small. - 特許庁

例文

外部からの遠隔操作の可能な、さらには内部状態の監視が可能なHIDランプ用電子安定器を提供することにある。例文帳に追加

To provide an electronic ballast for HID(high-intensity discharge) lamp capable of being remotely controlled from the outside and monitoring the inside state. - 特許庁

洗浄庫内の高温多湿空気を大量に殆どそのまま排出させないように乾燥工程においては凝縮器を用いての空冷での熱交換をなさせる食器洗い乾燥機において乾燥時間の短縮を図る。例文帳に追加

To reduce a drying time in a dishwasher/dryer exchanging heat in an air cooling using a condenser in a drying step for preventing an exhaust of almost all of a large amount of high-temperature/humidity air in a washing tub to the outside. - 特許庁

何度かの火災を経て、東寺には創建当時の建物は残っていないが、南大門・金堂・講堂・食堂(じきどう)が南から北へ一直線に整然と並ぶ伽藍配置や、各建物の規模は平安時代のままである。例文帳に追加

Even though no original buildings have survived the many fires since the temple was founded, the layout of the monastery from south to north-Nandaimon gate, Kondo, Lecture Hall, Dining Hall, in a straight line – and the scale of all of the buildings are just as they were in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磁気転写時に発生する微少突起の大きさを問題のないレベルにまで低減し、記録再生時にエラーの発生しない、高品質なディスクを製造すべく、正確な磁気転写を行う磁気転写装置を実現すること。例文帳に追加

To provide a magnetic transfer device for carrying out accurate magnetic transfer in order to manufacture a high-quality disk where the size of a very small projection formed during magnetic transfer is reduced so as not to cause no problems, and no errors occur during recording/reproducing. - 特許庁

第二十七条 公認会計士は、正当な理由がなく、その業務上取り扱つたことについて知り得た秘密を他に漏らし、又は盗用してはならない。公認会計士でなくなつた後であつても、同様とする。例文帳に追加

Article 27 A certified public accountant shall not, without justifiable grounds, divulge to others or misappropriate any secrets that he/she has learned concerning the matters handled in his/her services. The same shall apply after he/she ceases to be a certified public accountant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

請求項において包括的に記載された遺伝子が、その機能により特定して記載されていない場合(単に「置換、欠失若しくは付加された」、「ハイブリダイズする」又は「○○%以上の相同性を有する」等の表現のみで記載された遺伝子)には、通常、当該包括的に記載された遺伝子に当該機能を有しないものが含まれるので、該遺伝子のうちの一部が使用できないことになり、当業者がその物を使用することができるように発明の詳細な説明が記載されていないことになる。例文帳に追加

In case that genes are claimed in a generic form and the function is not specified in the claim (genes specified only by "substituted, deleted or added," "hybridized" or "having more than X% identity," etc.), the genes claimed in a generic form contain the ones which do not have the said function and the part of the said genes cannot be used, and therefore, the detailed description of the invention is not described in such a manner that enables a person skilled in the art to use the product.  - 特許庁

それらはみなハイド氏に不利な点で、ただこれら全てをあわせたところで、アターソン氏が感じた得体のしれない嫌悪感や、嫌な感じ、そして恐怖は説明がつかなかった。例文帳に追加

all these were points against him, but not all of these together could explain the hitherto unknown disgust, loathing, and fear with which Mr. Utterson regarded him.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

そして、血圧計1では、医師等からの指示や、血圧計1に記憶されている現在までの測定結果に基づいた判断から、測定タイミングの変更を行ない(S12)、最適なタイミングで測定を行なうことができる。例文帳に追加

Then, at the hemomanometer 1, the changing of the measuring timing is performed according to the judgement based on the instruction from the doctor or the like and the measurement result as of the present time which is stored in the hemomanometer 1 (S12), and the measurement can be performed by an optimal timing. - 特許庁

高圧電源が壊れたり、搬送ベルトにピンホールが生じたりすることなく、搬送ベルト上にばらつきのない安定した電荷の印加を行って搬送に必要な吸着力を得つつ表面電位の抑制を行うことができず、高画質な画像を安定して形成することができない例文帳に追加

To solve a trouble that surface potential cannot be suppressed while attaining attraction required for carriage by applying charges uniformly and stably onto a carrying belt without breaking a high voltage power supply or making a pinhole in the carrying belt, and thereby a high definition image cannot be formed stably. - 特許庁

小穴8の開口部の面積の総和はこれらの小穴8が配置される内壁面5の配置面の面積の1/2以上である。例文帳に追加

The sum of the area of the opening of the small hole 8 is 1/2 or larger than the area of the arrangement side of the inner wall 5, where these small holes 8 are arranged. - 特許庁

それから内容的に見ても、例えば多数の金融機関に一律に新たな義務を課するといった性格のものではないわけであり、むしろ多数の金融機関に新しいオプションを使う機会を提供するということでございますので、そういう内容面に着目しても、パブリックコメントの必要性ということと、この急いでやるべしという要請とを秤にかけたときには後者の方が大きな重みを持っているということかと思います。例文帳に追加

In addition, this scheme provides a number of financial institutions with access to a new option, rather than imposing any new universal obligation on financial institutions, so, if we weigh the importance of the requirement of the public comment procedure against the need to act quickly, we believe that the latter is more important.  - 金融庁

電磁波を建物内に侵入させないように電磁波シールドした電磁波シールド建物1において、建物内に電磁波シールドのために配置された区画部材3に設けられた導電性部材5の一部分を、所定の電磁波のみを透過可能にした十字形アンテナ11、13として形成することで、建物内に異なる周波数を利用する複数の通信セル10、12、15を形成している。例文帳に追加

In the electromagnetic wave shield building 1 arranged to prevent intrusion of electromagnetic waves into the building, a plurality of communication cells 10, 12 and 15 using different frequencies are formed in the building by forming a part of a conductive member 5, provided in a partition member 3 arranged in the building for the purpose of shielding electromagnetic waves, as cross antennas 11, 13 which can transmit only a specified electromagnetic wave. - 特許庁

3組の遊星歯車装置を用いて、少ない摩擦係合装置で前進7段の多段変速可能な自動変速機を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic transmission capable of speed changing in seven ahead stages by means of an engagement device of lesser friction using three planet gear devices. - 特許庁

ヘッド自体のノズル密度の高密度化によって気泡排出性が低下し、効率的な滴吐出を行なうことができない例文帳に追加

To solve such a problem that the shift toward higher densities of the nozzle densities of heads themselves deteriorates bubble-ejecting performance, disabling efficient droplet ejection. - 特許庁

時刻管理ができないような低スペックのウェアラブル端末を用いて、取得時刻が判別可能な複数の健康情報を収集する。例文帳に追加

To collect a plurality of pieces of health information whose acquisition time is discriminable by using a wearable terminal having low performance specification out of control a time. - 特許庁

製造コストの大幅な上昇を招くことのない長期間データ保存が可能なガラスディスクを製造する。例文帳に追加

To manufacture a glass disk with which data are stored for a long period of time without bringing about significant increase in a manufacturing cost. - 特許庁

新たな工程を追加しないで抵抗体の寄生容量を低減することの可能な半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device that can reduce parasitic capacity of a resistor without adding new steps. - 特許庁

プロジェクタ400は、767以下の階調領域を0でクリッピングし、768〜1023階調領域を0〜255階調で投影する。例文帳に追加

A projector 400 clips a 767 or less gradation areas at zero and projects a 768 to 1,023 gradation areas at 0 to 255 gradation. - 特許庁

グループ内構成案生成手段29は、グループ内の候補要素の組合せであるグループ内構成案の中で、第2の優劣表から、他のグループ内構成案と比して劣っていると判断されるグループ内構成案を排除し、排除されなかった残りのグループ内構成案のリスト(グループ内構成案リスト)を生成する。例文帳に追加

A group-based configuration plan generation means 29 excludes from the second dominance tables group-based configuration plans combining candidate elements within the same group which are found to be subordinate to other group-based configuration plans to generate lists of remaining group-based configuration plans (group-based configuration plan lists). - 特許庁

第四百九十四条 事業者は、雪そり道において積荷した雪そりを走行させる作業を行なうときは、当該作業に従事する労働者に次の事項を行なわせなければならない。ただし、第一号については、雪そり道の平たんな区間においては、この限りでない例文帳に追加

Article 494 (1) The employer shall, when carrying out the work travelling a snow sledge loaded with cargo on paths of snow sledge, have the worker engaging in the said work carry out the following matters. However, as regards item (i), this shall not apply to the level sections of paths of snow sledges:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

入浴者が万一、優先スイッチを入りの状態にし忘れた場合でも、メインリモコンで出湯温度の変更ができないようにし、入浴者が不快な思いをすることのない給湯システムを提供する。例文帳に追加

To provide a hot water supply system for giving no unpleasant feel to a bathing person by using a main remote controller for preventing the temperature change of a supplied hot water even in the case that the bathing person fails to turn a priority switch on. - 特許庁

伝家の宝刀というのは必要なんですけれども、伝家の宝刀の設計図だけ書いておけばいいのか、ちゃんと形にしておくのか、ほとんど変わらないだろうと私は思っております。例文帳に追加

An effective countermeasure is necessary. Is it sufficient to plan such a measure or is it necessary to put it in place? I think there is little difference.  - 金融庁

この作用で加圧水槽3の真空作用点が上昇して加圧水槽3の水は上昇管15より水槽6に揚水して装置内の水は動力を使用しないで連続的に水は循環する。例文帳に追加

By this action, the point of action of the vacuum of the pressurizing water tank 3 is raised, the water in the pressurizing water tank 3 is pumped up to the water tank 6 through the water raising pipe 15, and the water in the device is continuously circulated without the usage of the power. - 特許庁

透明電極2上の有機発光層3と平面的に重ならないように、電気伝導性の高い補助電極5を設ける。例文帳に追加

An auxiliary electrode 5 having a high electrical conductivity is provided which is not coplanar with the organic light emitting layer 3 on the transparent electrode 2. - 特許庁

ないランプで多数のランプを備えた場合と同じように種々の配光を得ることができる車両用前照灯を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle headlight by which various kind of light distribution can be obtained with a small number of lamps, with the same effects as those with many lamps. - 特許庁

第一メモリストアに該デジタル証明データが格納されていないと判定したならば、そのデジタル証明データを第一メモリストアに格納する。例文帳に追加

The digital certificate data is stored in the first memory storage upon determining that the digital certificate data is not stored in the first memory storage. - 特許庁

したがって、点火コイルに点火プラグを接続してもスプリング42に局部的な力が加わらないので、スプリング42の破損を防止できる。例文帳に追加

With this, since local force does not act on the spring 42 even when the ignition plug is connected with the ignition coil, the spring 42 is free of breakage. - 特許庁

したがって、吐出パイプとして円弧状に曲げた配管部材を用いる必要がないので、圧縮機の実質的な体格を小さくすることができる。例文帳に追加

Since piping member bent in an arc shape is not required as the delivery pipe, the substantial build of the compressor can be made small. - 特許庁

主要な構成要素を交換した場合でも誤動作やデータ破壊等を生じることのないディスクアレイ装置の提供。例文帳に追加

To provide a disk array device not to cause malfunctions and data damages, etc. even when main components are replaced. - 特許庁

このため、超音波振動子10が押し込まれたときに圧電素子12と回路基板20との電気的な接続が破壊されないようにできる。例文帳に追加

The electrical connection between the piezoelectric element 12 and the circuit substrate 20 is not broken thus, when the ultrasonic vibrator 10 is pushed in. - 特許庁

工業的規模で効率よく製造することができ、しかも煩雑な副生物の後処理を要しない(メタ)アクリル酸エステルの製造法。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of (meth)acrylate permitting efficient manufacture on an industrial scale and requiring no troublesome after-treatment of by-products. - 特許庁

燃料電池の急激な電流変動を抑制し、かつ、起動時の電力消費が少ない発電システムを提供する。例文帳に追加

To provide a power generation system with rapid current fluctuation of a fuel cell restrained, and with small power consumption upon startup. - 特許庁

金属ダイカストでの形成が容易であり、スケールの付着が少なく、発生した飽和水蒸気が再加熱されない例文帳に追加

To easily form by a metal die cast, reduce attachment of scale, and does not reheat of generated saturated steam. - 特許庁

仮組立の状態であってもゴムパッキンが心ズレを起こすことがなく、また軽く締め付けた場合であっても水漏れの発生しないようにする。例文帳に追加

To prevent leakage even in the case of light fastening without causing de-centering of rubber packing even in a temporary assembled state. - 特許庁

アンサーバックの音を簡単に登録でき、使用者の意に反した状態とならないように確実に設定できるようにする。例文帳に追加

To easily register and surely set an answer back sound so as not to become a state contrary to will of a user. - 特許庁

大きさが過大にならないスピーカーエンクロージャーで低い周波数の音の再生が十分にできるようにする。例文帳に追加

To sufficiently reproduce sound of a low frequency by a speaker enclosure which is prevented from being enlarged. - 特許庁

書き込み時間の増大を招くことなく、少ない素子でソフトエラーの発生を防止することができるメモリセル等を提供する。例文帳に追加

To provide a memory cell, or the like for preventing software errors with a small number of elements without increasing write time. - 特許庁

また、割れの発生に備えた余肉を設ける必要がないので、余肉部分を機械加工で除去する必要が無く、材料歩留まりが良い。例文帳に追加

Further, since the excess thickness for preparing the development of crack is not needed, there is no necessity for removing the excess thickness portion by machining, and thus, good yield of the material is obtained. - 特許庁

ビーズのような固体支持体上で、少ないコピー数の核酸鋳型を、配列決定に適した量まで増幅する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for amplifying a small copy number of nucleic acid templates to a suitable amount for sequence determination, on solid supports such as beads. - 特許庁

例文

提供される情報が都道府県、地方ブロック等の行政界などに着目したものであるため、的確に危険性を判断することができない例文帳に追加

To solve a problem that a risk is not determined exactly because information is provided aiming at an administration field such as the metropolis and districts and a local block. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS