1016万例文収録!

「なほき」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なほきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なほきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30909



例文

どちらでも好きな方を取りなさい。例文帳に追加

Take whichever you like. - Tatoeba例文

これはなんて大きな本なんでしょう。例文帳に追加

What a big book this is! - Tatoeba例文

永続するか永久的な方法で例文帳に追加

in an enduring or permanent manner  - 日本語WordNet

片利共生的な方法で例文帳に追加

in a commensal manner  - 日本語WordNet

例文

レベルと規則的な方法で例文帳に追加

in a level and regular way  - 日本語WordNet


例文

命令的で威圧的な方法で例文帳に追加

in an imperative and commanding manner  - 日本語WordNet

衝動的な、性急な方法で例文帳に追加

in an impulsive or impetuous way  - 日本語WordNet

強力な実質的な方法で例文帳に追加

in a strong substantial way  - 日本語WordNet

感傷的で感情的な方法で例文帳に追加

in a mawkish and emotional manner  - 日本語WordNet

例文

着こなしの個人的な方法例文帳に追加

an individualistic way of dressing  - 日本語WordNet

例文

はっきりしない不明確な方法で例文帳に追加

in a nebulous and indefinite manner  - 日本語WordNet

銃は壊滅的な砲撃を開始した例文帳に追加

the guns opened a withering fire  - 日本語WordNet

木、土、川などの公式な保存例文帳に追加

the official conservation of trees and soil and rivers etc.  - 日本語WordNet

あまりに劇的な方法のプレゼント例文帳に追加

present in an overly dramatic manner  - 日本語WordNet

機械的な方法で演奏する例文帳に追加

perform in a mechanical way  - 日本語WordNet

教会のお香の清らかな芳香例文帳に追加

the pure fragrance of churchly incense  - 日本語WordNet

一般的な北極アザラシ例文帳に追加

common Arctic seal  - 日本語WordNet

適当な法的権限で実行される例文帳に追加

executed with proper legal authority  - 日本語WordNet

最も大きな骨ばった魚の中で例文帳に追加

among the largest bony fish  - 日本語WordNet

一般的な包括的概念例文帳に追加

a general inclusive concept  - 日本語WordNet

大きい鯉のような北米の魚例文帳に追加

large carp-like North American fish  - 日本語WordNet

俗語で記述された卑近な本例文帳に追加

a book written using colloquial language  - EDR日英対訳辞書

実用的な方法についての知識例文帳に追加

an explanation of how to do something - EDR日英対訳辞書

犬は大きな骨をかじっていた例文帳に追加

The dog is gnawing a big bone. - Eゲイト英和辞典

彼は多彩な放言をしてきた。例文帳に追加

He has made colorfully indiscreet remarks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どのような保証もできません。例文帳に追加

I cannot offer any guarantees. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

静穏は大きな宝物である。例文帳に追加

Quietness is a great treasure.  - Tanaka Corpus

どちらでも好きな方を食べなさい。例文帳に追加

Eat whichever one you like.  - Tanaka Corpus

どちらでも好きな方を取りなさい。例文帳に追加

Take whichever you like.  - Tanaka Corpus

これはなんて大きな本なんでしょう。例文帳に追加

What a big book this is!  - Tanaka Corpus

一 基本的な方針に関する事項例文帳に追加

(i) Matters related to basic policy  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)定期的な報告徴収例文帳に追加

(1) Regular Requirement  - 金融庁

ユニット式建物の梁補強部材例文帳に追加

BEAM REINFORCING MEMBER OF UNIT BUILDING - 特許庁

最小限に侵襲的な縫合用器具例文帳に追加

MINIMALLY INVASIVE STITCHING INSTRUMENT - 特許庁

折り畳み式の魚捕獲器例文帳に追加

COLLAPSING TYPE FISH CAPTURING DEVICE - 特許庁

透明な宝石類の観察器具例文帳に追加

OBSERVATION EQUIPMENT FOR TRANSPARENT JEWELRY - 特許庁

転倒堰による排砂方式例文帳に追加

SAND MOVING SYSTEM BY TILTING WEIR - 特許庁

折り畳み式の魚捕獲器例文帳に追加

FOLDING TYPE FISH TRAP - 特許庁

とにかく貴重な宝石です。例文帳に追加

A precious stone.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例の貴重な宝石なんだ」例文帳に追加

It is the precious stone."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

旧世界産の大きなほお袋を持つ短い尾の穴居性の齧歯動物例文帳に追加

short-tailed Old World burrowing rodent with large cheek pouches  - 日本語WordNet

舌が異常なほど下向きになっている、または逆向きになっている例文帳に追加

abnormal downward or back placement of the tongue  - 日本語WordNet

間仕切部分における柱撤去梁補強方法及び梁補強構造例文帳に追加

COLUMN REMOVAL BEAM REINFORCING METHOD IN PARTITION PART SECTION AND BEAM REINFORCING STRUCTURE - 特許庁

——2人の命がけの争いについて、悲劇的なほど意義深いできごとだ。例文帳に追加

--an incident tragically significant of the life-struggle between them.  - JACK LONDON『影と光』

ホールでは一人の老人が大きなほろつきの椅子でうたた寝をしていた。例文帳に追加

An old man was dozing in a great hooded chair in the hall.  - James Joyce『死者たち』

魚骨除去装置、魚骨除去方法および魚骨除去用櫛歯状切断刃例文帳に追加

APPARATUS FOR REMOVING FISH BONE, METHOD FOR REMOVING FISH BONE, AND COMB TOOTH-LIKE CUTTING BLADE FOR REMOVING FISH BONE - 特許庁

航行に危険なほどに十分大きいが、小さな氷山または氷原例文帳に追加

a small iceberg or ice floe just large enough to be hazardous for shipping  - 日本語WordNet

コロナ放電電極、コロナ放電方法及びシートキャスティング機例文帳に追加

CORONA DISCHARGE ELECTRODE, CORONA DISCHARGE METHOD AND SHEET CASTING MACHINE - 特許庁

正当で非差別的な方法例文帳に追加

reasonable and non-discriminatory way  - Weblio Email例文集

例文

Aは適切な方向に進んでいる。例文帳に追加

A is in the proper direction. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS