1016万例文収録!

「なほき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なほきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なほきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30909



例文

一般的な北米産の鹿例文帳に追加

common North American deer  - 日本語WordNet

快適な歩行のための靴例文帳に追加

a shoe designed for comfortable walking  - 日本語WordNet

適切な方針の提案例文帳に追加

a proposal for an appropriate course of action  - 日本語WordNet

進歩的なホイストパーティー例文帳に追加

a progressive whist party  - 日本語WordNet

例文

1対の坂で,傾斜が急な方の坂例文帳に追加

the steeper of two slopes  - EDR日英対訳辞書


例文

正当な方法で攻撃すること例文帳に追加

in sumo, the action of attacking in a fair manner  - EDR日英対訳辞書

適切な方策がない程度例文帳に追加

the degree to which there are no appropriate measures  - EDR日英対訳辞書

コロナ放電という電気現象例文帳に追加

an electric phenomenon called corona  - EDR日英対訳辞書

物理学的な方面における現象例文帳に追加

the phenomena concerning physics  - EDR日英対訳辞書

例文

最もよい,また一番適当な方法例文帳に追加

the best or most suitable method  - EDR日英対訳辞書

例文

手ごろな価格の良質な宝石例文帳に追加

fine jewelry at affordable prices - Eゲイト英和辞典

彼女は過激な方法でそれをする。例文帳に追加

She does it in a radical way. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

利益になるような本を読みなさい。例文帳に追加

Read such books as can benefit you.  - Tanaka Corpus

魅力的なホステスのために乾杯!例文帳に追加

Let's drink to our charming hostess!  - Tanaka Corpus

彼は気の毒な程不運だ。例文帳に追加

He's unlucky to a pitiful extent.  - Tanaka Corpus

特別な方式による航行例文帳に追加

Air Navigation under Particular Flight Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

使用可能な方式はbind ", " hosts ", " nis である。例文帳に追加

Valid methods are bind ", " hosts ", and " nis .  - JM

安易な放鳥は危険である。例文帳に追加

Hocho without much consideration can be harmful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の伝統的な砲術例文帳に追加

Japanese traditional art of gunnery  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微翁、反古庵と号す。例文帳に追加

He used Bio or Hogoan as the title for his profession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらは強力な捕食動物だった。例文帳に追加

They were powerful predators.  - 浜島書店 Catch a Wave

新たな保護主義的措置の回避。例文帳に追加

Avoiding new protectionist measures.  - 財務省

アゴメラチン合成の新規な方法例文帳に追加

NEW PROCESS FOR SYNTHESIS OF AGOMELATINE - 特許庁

コロナ放電電極線材例文帳に追加

ELECTRODE MATERIAL FOR CORONA DISCHARGE - 特許庁

魚保冷用の発泡容器例文帳に追加

FOAMED CONTAINER FOR COOLING FISH - 特許庁

コロナ放電器の清掃装置例文帳に追加

CLEANING DEVICE FOR CORONA DISCHARGER - 特許庁

新規な放射線硬化性組成物例文帳に追加

NEW RADIATION CURABLE COMPOSITION - 特許庁

折り畳み可能な包装用容器例文帳に追加

FOLDABLE PACKAGING CONTAINER - 特許庁

トナ—補給装置およびトナ—ボトル例文帳に追加

TONER SUPPLY DEVICE AND TONER BOTTLE - 特許庁

適切な補正を行うこと。例文帳に追加

To perform proper correction. - 特許庁

角度可変式穴掘り工具例文帳に追加

VARIABLE ANGLE TYPE HOLE DIGGING TOOL - 特許庁

感熱記録可能な包装材料例文帳に追加

THERMALLY RECORDABLE PACKAGING MATERIAL - 特許庁

簡単な構成で確実かつ効率的にほこりの検出が可能なほこりセンサ、およびこのようなほこりセンサを備える空気清浄器を提供する。例文帳に追加

To provide a dust sensor capable of certainly and efficiently detecting dust by a simple constitution, and an air cleaner equipped with the dust sensor. - 特許庁

深孔放電加工用電極例文帳に追加

ELECTRODE FOR DEEP-HOLE ELECTRICAL DISCHARGE MACHINING - 特許庁

梁貫通孔補強構造例文帳に追加

BEAM THROUGH HOLE REINFORCING STRUCTURE - 特許庁

鋼材コーナ保護キャップ例文帳に追加

STEEL-MATERIAL CORNER PROTECTION CAP - 特許庁

新規な放射線硬化性組成物例文帳に追加

NOVEL RADIATION CURABLE COMPOSITION - 特許庁

再閉鎖可能な包装容器例文帳に追加

RECLOSABLE PACKAGING CONTAINER - 特許庁

普遍的な放出制御組成物例文帳に追加

UNIVERSAL RELEASE CONTROL COMPOSITION - 特許庁

大気圧コロナ放電発生装置例文帳に追加

ATMOSPHERIC PRESSURE CORONA DISCHARGE GENERATING DEVICE - 特許庁

さく孔方法及びさく孔機械例文帳に追加

DRILLING METHOD AND DRILLING MACHINE - 特許庁

画像形成装置のコロナ放電器例文帳に追加

CORONA DISCHARGER FOR IMAGE FORMING DEVICE - 特許庁

梁補強部材及び小屋組構造例文帳に追加

BEAM REINFORCING MEMBER AND ROOF TRUSS STRUCTURE - 特許庁

パンチ孔補強用パッチ例文帳に追加

PATCH FOR REINFORCING PUNCHED HOLE - 特許庁

ユニット建物の梁補強構造例文帳に追加

BEAM REINFORCING STRUCTURE OF UNIT BUILDING - 特許庁

新規な芳香族酸化重合体例文帳に追加

NOVEL AROMATIC OXIDATIVE POLYMERIZATION PRODUCT - 特許庁

下記のような方法が考えられる。例文帳に追加

Possible approaches include:  - 経済産業省

8 .営業秘密の適切な保護例文帳に追加

8. Appropriate protection of trade secrets  - 経済産業省

ほらほら、君、これは何かな?」例文帳に追加

Ha, ha, my boy, what do you make of that?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

と奇妙な訪問者は続けた。例文帳に追加

continued our strange visitor.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS