例文 (999件) |
なんかもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49335件
あの何とかいうもの例文帳に追加
that what-do-you-call-it―that thingumbob - 斎藤和英大辞典
子どもは何人いますか。例文帳に追加
How many children do you have? - Tatoeba例文
何か月も続くこと例文帳に追加
to continue for many months - EDR日英対訳辞書
だから僕は、何ヶ月も何ヶ月も何ヶ月も家を空けていたんだ。例文帳に追加
so I stayed away for moons and moons and moons, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私はもう4歳なんだから「小さな子」なんて呼ばないで。例文帳に追加
Don't call me 'kiddy' because I'm already four years old. - Weblio英語基本例文集
「でも、なんだって井戸のそこになんかに住んでたの?」例文帳に追加
`But why did they live at the bottom of a well?' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
門家という下男例文帳に追加
a manservant called {'kadoya'} - EDR日英対訳辞書
畳表軟化剤例文帳に追加
TATAMI FACING SOFTENING AGENT - 特許庁
②「柔軟な専門化」例文帳に追加
(b) “Flexible specialization” - 経済産業省
現在でも「鴨なんば」「カレーなんば」など、「なんば」の名称を用いている店もある。例文帳に追加
Even now, some shops still use the term 'namba,' such as 'Kamo namba' instead of 'Kamo namban' and 'Curry namba' instead of 'Curry namban.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう何週間しかもたないだろう、例文帳に追加
It is a question of weeks. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
「でもパパとママは、僕らをやっかいものだなんて思わないかな?」例文帳に追加
"But won't they think us rather a handful?" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
(ありゃ金持ちでもなんでもない)金持ちの芝居をしているのだ例文帳に追加
He is masquerading as a millionaire. - 斎藤和英大辞典
——でも、そもそもなんだってこんなところへ出てきたのかえ?」例文帳に追加
--but why did you come out here at all?' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼はなんでも上手にやりました。例文帳に追加
He can do anything well. - Weblio Email例文集
僕はなんでも現金で買う例文帳に追加
I pay cash for everything - 斎藤和英大辞典
両者間にはなんの脈絡も無い例文帳に追加
There is no connection between the two. - 斎藤和英大辞典
彼女が誠実だなんてとんでもない。例文帳に追加
She is by no means honest. - Tatoeba例文
彼は詩人だなんてとんでもない。例文帳に追加
He is anything but a poet. - Tatoeba例文
彼が紳士だなんてとんでもない。例文帳に追加
He is anything but a gentleman. - Tatoeba例文
彼が学者だなんてとんでもない。例文帳に追加
He is anything but a scholar. - Tatoeba例文
彼がなんといっても信じるな。例文帳に追加
Don't trust him no matter what he says. - Tatoeba例文
とても車なんて買えないよ。例文帳に追加
I can't afford to buy a car. - Tatoeba例文
なんとしても彼に会いたい。例文帳に追加
I want to see him no matter what. - Tatoeba例文
彼は一番面白い友達なんだ。例文帳に追加
He's my most interesting friend. - Tatoeba例文
彼のためなら、なんでもするよ。例文帳に追加
I'll do everything for him. - Tatoeba例文
俺はなんの意味もない無価値な存在。例文帳に追加
I'm so unimportant and insignificant. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |