例文 (999件) |
なんでだ~!!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2849件
なんでまだ起きてるの?例文帳に追加
Why are you still awake? - Tatoeba例文
いいえ、まだなんですよね。例文帳に追加
No, not yet I think. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
なんでそう思うんだい。例文帳に追加
Why do you think so? - Plato『クリトン』
誰もなんでかを知らない。例文帳に追加
No one knows why. - Tatoeba例文
誰もなんでかを知らない。例文帳に追加
Nobody knows why. - Tatoeba例文
彼はなんで来なかったのだろう.例文帳に追加
I wonder why he didn't come. - 研究社 新和英中辞典
いたずらならなんでもござれだ例文帳に追加
He is ready for any mischief―ripe for any mischief―game for any mischief. - 斎藤和英大辞典
なんでみんなまだ起きてんの?例文帳に追加
Why are you all still awake? - Tatoeba例文
なんでそんなこと言うんだよ?例文帳に追加
Why do you say that? - Tatoeba例文
なんでこんなに眠いんだろう。例文帳に追加
I wonder why I'm so sleepy. - Tatoeba例文
なんでこんなに疲れてるんだろう。例文帳に追加
I wonder why I'm so tired. - Tatoeba例文
なんでバス来ないんだろう?例文帳に追加
I wonder why the bus hasn't come. - Tatoeba例文
なんで俺こんなことやってるんだろう?例文帳に追加
Why am I doing this? - Tatoeba例文
なんでこれだけ外国語?例文帳に追加
Why is this only in a foreign language? - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |