1016万例文収録!

「にせんがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にせんがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にせんがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49929



例文

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。例文帳に追加

At last both countries agreed on putting an end to the war. - Tatoeba例文

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。例文帳に追加

At last both countries agreed on putting an end to the war.  - Tanaka Corpus

私はあなたの時間に合わせることができます。例文帳に追加

I can match your time.  - Weblio Email例文集

あなたの代わりに私が先生をやります。例文帳に追加

I will teach in place of you.  - Weblio Email例文集

例文

あなたの代わりに私が先生をやります。例文帳に追加

I will be a teacher in place of you.  - Weblio Email例文集


例文

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。メールで書く場合 例文帳に追加

Calls from cell phones will be charged.  - Weblio Email例文集

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。メールで書く場合 例文帳に追加

Calls from mobile phones will be charged.  - Weblio Email例文集

彼が電話をくれるように打ち合わせてある.例文帳に追加

It's arranged that he will telephone me.  - 研究社 新英和中辞典

我々は市街地の反対側に移動させられた.例文帳に追加

We were relocated to the other side of town.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼のジョークが私をいらいらさせ[神経にさわり]始めた.例文帳に追加

His jokes have begun to wear on me [my nerves].  - 研究社 新英和中辞典

例文

視聴者からしきりに問い合わせの電話がかかってきた.例文帳に追加

We had [got] repeated telephone calls from TV viewers inquiring about it.  - 研究社 新和英中辞典

あの男が大臣になりたいって, 笑わせるね.例文帳に追加

He wants to be a cabinet minister? What a joke!  - 研究社 新和英中辞典

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。例文帳に追加

For all his wealth, he is not very happy. - Tatoeba例文

困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。例文帳に追加

The trouble is that I have no money on me now. - Tatoeba例文

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。例文帳に追加

For all his wealth, he is not very happy.  - Tanaka Corpus

困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。例文帳に追加

The trouble is that I have no money on me now.  - Tanaka Corpus

類似した説話が朝鮮に多く伝わっている。例文帳に追加

Many similar setsuwa exist in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

声色にはどこか変だなと思わせるところがあるけどね……例文帳に追加

and yet there's something in that voice of hers. . . .  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

だれが正当な船長のわしにこうさせたんだ?例文帳に追加

Who forced my hand, as was the lawful cap'n?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

形式にとらわれず、外観美より豪華に見せる花輪例文帳に追加

WREATH BEING FREE FROM FORMALITY AND SHOWING ITS BEAUTIFUL APPEARANCE MORE GORGEOUSLY - 特許庁

長い根菜類の成形を簡単、容易に、正確に行わせる。例文帳に追加

To simply, easily, and accurately form long root vegetables. - 特許庁

私にはその理由が理解できません。例文帳に追加

I cannot understand that reason.  - Weblio Email例文集

私はそれに気が付きませんでした。例文帳に追加

I didn't realize that.  - Weblio Email例文集

私はそれに気が付きませんでした。例文帳に追加

I didn't notice that.  - Weblio Email例文集

私にはそれが理解できませんでした。例文帳に追加

I couldn't understand that.  - Weblio Email例文集

私には料理の才能がありません。例文帳に追加

I don't have cooking talent.  - Weblio Email例文集

私はタイに行った事がありません。例文帳に追加

I have never been to Thailand.  - Weblio Email例文集

蛇に触ったことがありません。例文帳に追加

I have never touched a snake.  - Weblio Email例文集

彼がここに来れるか分かりません。例文帳に追加

I don't know whether he can come here.  - Weblio Email例文集

私にはそれが納得できません。例文帳に追加

I cannot understand that.  - Weblio Email例文集

私には休日がありません。例文帳に追加

I have no holidays.  - Weblio Email例文集

そこにはたくさんの幸せがある。例文帳に追加

There was a lot of happiness within that.  - Weblio Email例文集

私が他にできることはありません。例文帳に追加

There is nothing else that I can do.  - Weblio Email例文集

私にはそれが出来ませんでした。例文帳に追加

I couldn't do that.  - Weblio Email例文集

あなたは我が家に来ませんか。例文帳に追加

Won't you come to my house?  - Weblio Email例文集

それは私には覚えがありません。例文帳に追加

I have no memory of that.  - Weblio Email例文集

私はそこに行く事ができません。例文帳に追加

I cannot go there.  - Weblio Email例文集

まだその回答が私に届きません。例文帳に追加

I still haven't received that response.  - Weblio Email例文集

私には頼れる相手がいません。例文帳に追加

I have no one I can depend on.  - Weblio Email例文集

彼は私に怒ることができません。例文帳に追加

He cannot get angry at me. - Weblio Email例文集

私にはそれが聞こえませんでした。例文帳に追加

I couldn't hear it. - Weblio Email例文集

私から皆さんにお知らせがあります。例文帳に追加

I have news for everyone. - Weblio Email例文集

私がここにいる意味はありません。例文帳に追加

It is meaningless for me to be here. - Weblio Email例文集

私がここにいる意味はありません。例文帳に追加

There is no meaning in me being here. - Weblio Email例文集

船乗りのくせに海を怖がるなんて!例文帳に追加

A sailor, and afraid of the sea!  - 研究社 新英和中辞典

彼はにらんで私を縮みあがらせた.例文帳に追加

He froze me with a glare.  - 研究社 新英和中辞典

川には水がありませんでした。例文帳に追加

There was no water in the river. - Tatoeba例文

私には妹がいません。例文帳に追加

I do not have a sister. - Tatoeba例文

私には妹がいません。例文帳に追加

I don't have a younger sister. - Tatoeba例文

例文

私に養うべき家族がありません。例文帳に追加

I have no family to provide for. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS