例文 (999件) |
にほんこくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12307件
国語を日本語にする。例文帳に追加
Japanese was determined as the national language. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国事に奔走する例文帳に追加
to interest oneself in the affairs of state - 斎藤和英大辞典
本法に基づく公告例文帳に追加
publications under the Act - 特許庁
岩代国:二本松藩例文帳に追加
Iwashiro Province: Nihonmatsu Domain - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は本日、日本に帰国します。例文帳に追加
I'll return home to Japan today. - Weblio Email例文集
この本は日本国中に無い例文帳に追加
The book is not to be had in all Japan. - 斎藤和英大辞典
日本の篆刻史(にほんのてんこくし)とは、日本における篆刻および印章の歴史である。例文帳に追加
It is the history of the tenkoku and insho (seals) in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この本は五六カ国の語に翻訳になっている例文帳に追加
This book has been translated into several languages. - 斎藤和英大辞典
彼は国連のために翻訳する例文帳に追加
He translates for the U.N. - 日本語WordNet
本圀寺(ほんこくじ)は、京都府京都市山科区にある日蓮宗の大本山。例文帳に追加
Honkoku-ji Temple is a Daihonzan (head temple) of the Nichiren Sect located in Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀伝体と編年体の他には、紀事本末体(きじほんまつたい)、国史体(こくしたい)がある。例文帳に追加
There are kijihonmatu-tai and kokushi-tai as a format of historiography other than kiden-tai and henen-tai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!例文帳に追加
I love Japanese and Korean because they are really interesting. - Tatoeba例文
『日本書紀』に続く六国史(りっこくし)の第二に当たる。例文帳に追加
It is the second book of the Rikkokushi (the Six National Histories), and came out after "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民族資本という,外国資本に対立するその国自身の資本例文帳に追加
capital of its own country as opposed to foreign capital, called national capital - EDR日英対訳辞書
私達の母国語は日本語です。例文帳に追加
Our native language is Japanese. - Tatoeba例文
外国語の本って、何か持ってる?例文帳に追加
Do you have any foreign books? - Tatoeba例文
外国人のための日本語教育例文帳に追加
Japanese‐language education for foreigners - Eゲイト英和辞典
出入国管理基本計画例文帳に追加
Basic Plan for Immigration Control - 日本法令外国語訳データベースシステム
16.5.4.日本語/韓国語への地域化例文帳に追加
23.5.4 Japanese and Korean Language Localization - FreeBSD
奈良国立博物館本館・新館例文帳に追加
Nara National Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本尊釈迦如来(国宝)例文帳に追加
The principal image: Shaka Nyorai (Buddha Shakamuni) (national treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-二度目の本四国霊場巡拝。例文帳に追加
- The second pilgrimage to the sacred places of Shikoku - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1778年(安永7年)61歳、『康熙字典』を翻刻した『日本翻刻康熙字典』を校正し、「翻刻序」を書いた。例文帳に追加
In 1778, at the age of 61, he proofread "Nihon Honkoku Kokijiten," which was a reprint of "Kokijiten," and wrote 'Honkokujo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その外国人はまるで母国語のように日本語を話した。例文帳に追加
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. - Tanaka Corpus
二本松藩-5万石に減封(10万石)例文帳に追加
Nihonmatsu Domain: the territory was reduced to 50 thousand goku (100 thousand goku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
買弁資本という,外国資本に支配される植民地の資本例文帳に追加
a capital of a colony controlled by a foreign capital called a {comprador capital} - EDR日英対訳辞書
一国語から他国語への機械による自動的翻訳例文帳に追加
automatic translation from one language to another by means of a machine - EDR日英対訳辞書
この他に主要な写本については個別に翻刻したものが出版されている。例文帳に追加
Other than these, the major manuscripts were respectively reissued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は合衆国で育ったが、母国語は日本語です。例文帳に追加
He was raised in the States but his mother tongue is Japanese. - Tanaka Corpus
サブリミナル広告 《本人に意識させずに識閾下に訴えるテレビなどでの広告》.例文帳に追加
subliminal advertising - 研究社 新英和中辞典
西本宮に大己貴神(大国主)、東本宮に大山咋神を祀る。例文帳に追加
Ohoyamakuhi no kami god is enshrined at East shrine, and Onamuchi no kami god (Okuninushi god) is enshrined at West shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二 かつて日本国民として本邦に本籍を有したことがあるとき。例文帳に追加
(ii) He/She has had in the past a registered domicile in Japan as a Japanese national. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 本邦に入国し、在留する外国人の状況に関する事項例文帳に追加
(i) Matters relating to aliens entering into and residing in Japan. - 日本法令外国語訳データベースシステム
帝国国防方針(ていこくこくぼうほうしん)とは、大日本帝国における軍事戦略についての基本的な方針を定めたもの。例文帳に追加
Imperial Defense Policy was the basic guidelines for military strategy in the Empire of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホンダジェットは米国にあるホンダの子会社,ホンダエアクラフトカンパニーによって開発された。例文帳に追加
The HondaJet was developed by Honda Aircraft Company, Honda Motor Company's subsidiary in the United States. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |