例文 (999件) |
にゅーじーらんどの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 44628件
すると、そのコードが受信コード表示欄J2に表示される。例文帳に追加
Consequently, that code is displayed in the receiving code display column J2. - 特許庁
トランスジェニック哺乳動物およびクローン哺乳動物例文帳に追加
TRANSGENIC MAMMAL AND CLONED MAMMAL - 特許庁
ノーサンバーランドの丘で、1513年に侵入したスコットランド人がイングランド人に破れた例文帳に追加
a hill in Northumberland where the invading Scots were defeated by the English in 1513 - 日本語WordNet
ダイオードDd2はNPNトランジスタQ2に近接して配置される。例文帳に追加
A diode Dd2 is arranged closely to an NPN transistor Q2. - 特許庁
データ信号入力によりトランジスタQ3,Q4が差動動作する。例文帳に追加
Transistors Q3, Q4 are differentially operated by a data signal input. - 特許庁
米倉さん(36)はニューヨークのブロードウェーでロングラン中のミュージカル「シカゴ」に主演する。例文帳に追加
Yonekura, 36, will star in "Chicago," a long-running musical on Broadway in New York. - 浜島書店 Catch a Wave
オーストラリアとニュージーランドに産する常緑低木あるいは小高木例文帳に追加
evergreen shrubs or small trees of Australia and New Zealand - 日本語WordNet
トランジスタQ3のオーバードライブ電圧Vov_Q3は、トランジスタQ4,Q5のオーバードライブ電圧Vov_Q4,Vov_Q5の和に等しい。例文帳に追加
An overdrive voltage Vov_Q3 of the transistor Q3 is equal to the sum of overdrive voltages Vov_Q4, Vov_Q5 of the transistors Q4, Q5. - 特許庁
裏面入射型半導体受光素子、光受信モジュール、光トランシーバ例文帳に追加
REAR INCIDENCE TYPE SEMICONDUCTOR PHOTO-DETECTOR, OPTICAL RECEPTION MODULE, AND OPTICAL TRANSCEIVER - 特許庁
起動用トランジスタQ6のソースはトランジスタQ3のドレインに接続し、起動用トランジスタQ6のソースとトランジスタQ1のドレインとの間にドレイン、ゲート間が接続されたトランジスタQ7を接続する。例文帳に追加
The source of the starting transistor Q6 is connected to the drain of the transistor Q3, and a transistor Q7 having the drain and the gate connected is connected between the source of the starting transistor Q6 and the drain of the transistor Q1. - 特許庁
PO=A×B/(C/12000)×(5/D) (1) B:炭素繊維ストランドのイールド(g/m) C:炭素繊維ストランドの単糸数 D:炭素繊維ストランドの単糸径(μm)例文帳に追加
A method for producing the carbon fiber strand is provided. - 特許庁
ニュージーランドでは英語が話されている。例文帳に追加
They speak English in New Zealand. - Tatoeba例文
ニュージーランドの絶滅した飛べない鳥例文帳に追加
extinct flightless bird of New Zealand - 日本語WordNet
ニュージーランドミソサザイでなる科の代わりの名前例文帳に追加
alternative names for the family comprising the New Zealand wrens - 日本語WordNet
ニュージーランド産の原始的なカエル類例文帳に追加
primitive New Zealand frogs - 日本語WordNet
大型で茶緑色のニュージーランド産オウム例文帳に追加
large brownish-green New Zealand parrot - 日本語WordNet
ニュージーランドの短編小説家(1888年−1923年)例文帳に追加
New Zealand writer of short stories (1888-1923) - 日本語WordNet
ニュージーランドの探偵小説の筆者(1899年−1982年)例文帳に追加
New Zealand writer of detective stories (1899-1982) - 日本語WordNet
ニュージーランド・オペラのソプラノ(1944年生まれ)例文帳に追加
New Zealand operatic soprano (born in 1944) - 日本語WordNet
ニュージーランド産の材木用の背の高い木例文帳に追加
tall New Zealand timber tree - 日本語WordNet
ニュージーランド産の華やかな白い花を持つ多年草例文帳に追加
showy white-flowered perennial of New Zealand - 日本語WordNet
低く生い茂り繁茂する、ニュージーランドの植物の属例文帳に追加
genus of low-growing mat-forming New Zealand plants - 日本語WordNet
ニュージーランド・シダの極小科例文帳に追加
very small family of New Zealand ferns - 日本語WordNet
マオリ族というニュージーランドの民族例文帳に追加
an ethnic group in New Zealand, called Maori - EDR日英対訳辞書
ニュージーランドでは英語が話されている。例文帳に追加
They speak English in New Zealand. - Tanaka Corpus
3月,ニュージーランドでかるた大会が開催された。例文帳に追加
In March, a karuta competition was held in New Zealand. - 浜島書店 Catch a Wave
自動二輪車用テールランプの周辺カバー構造例文帳に追加
PERIPHERAL COVER STRUCTURE OF TAIL LAMP FOR MOTORCYCLE - 特許庁
第2-1-33図 ニュージーランドの経済成長率の推移例文帳に追加
Figure 2.1.33 Changes of economic growth rates in New Zealand - 経済産業省
ニュージーランドの株で4.5%つきます。例文帳に追加
It is in New Zealand stock, paying 4 1/2 per cent. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
カラーモード時にはヒーターランプ32aに給電して加圧ローラ32を加熱する。例文帳に追加
In a color mode, a press roller 32 is heated by supplying power to a heater lamp 32a. - 特許庁
ロイド・インウッドも、同時に入学したのだけど、同じコースを選んだ。例文帳に追加
Lloyd Inwood, entering at the same time, elected to take the same course. - JACK LONDON『影と光』
そして、グランドパターンGP7〜GP9は、グランドパターンGPWに達するまでは他相との間に間隙を有し、電気的に絶縁されている。例文帳に追加
Then each of the ground patterns GP7-GP9 has a gap with other phase until it reaches a ground pattern GPW for its electrical isolation. - 特許庁
第1の駆動トランジスタQd1に対して並列に第2の駆動トランジスタQd2を接続した。例文帳に追加
A 2nd driving transistor Qd2 is connected to a 1st driving transistor Qd1 in parallel. - 特許庁
オーストラリアの東、ニュージーランドの北にある島例文帳に追加
an island to the to the east of Australia and to the north of New Zealand - 日本語WordNet
クイーンズランドとニューサウスウェールズの非常に丈の高い高木例文帳に追加
very tall tree of Queensland and New South Wales - 日本語WordNet
中間転写ベルトに傷や付着物などの外乱NZが存在すると、第4レジストパターンRP4を構成するレジストマークの一部が外乱NZの影響を受けてレジストパターンRP4の誤検出が発生する。例文帳に追加
When disturbance NZ such as scratches and depositions is present on an intermediate transfer belt, a registration mark constituting the fourth registration pattern RP4 is partly affected by the disturbance NZ, then, the erroneous detection of the registration pattern RP4 is caused. - 特許庁
トランジスタQ1のコレクタベースはショートされ、ベースには、エミッタがグランドに接続されたトランジスタQ2のベースが接続されている。例文帳に追加
A base of a transistor Q2 having an emitter connected to the gland is connected to a short-circuited collector base in the transistor Q1. - 特許庁
ニュージーランドにおける事業所又は居所の宛先,又は例文帳に追加
a business or residential address in New Zealand; or - 特許庁
私はニューヨークにとどまることにし,レストランでマネージャーとして働き始めました。例文帳に追加
I decided to stay in New York and started working at a restaurant as a manager. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |